Aujourd'hui j'ai analysé le taux de nitrogène dans notre atmosphère. | Open Subtitles | اختبرت اليوم مستويات النيتروجين في غلافنا الجوي |
Quand il heurte notre atmosphère, les molécules d'oxygène et de nitrogène dans l'air, brillent comme d'immenses ampoules fluorescentes. | Open Subtitles | عندما تضرِب غلافنا الجوي تُشع جزيئات الأكسجين و النيتروجين التي في الهواء .كمصابيح فلورنسية عملاقة |
Par exemple, on injecte des gaz à effet de serre dans notre atmosphère à un rythme jamais vu sur Terre pendant un million d'années. | Open Subtitles | على سبيل المثال نَضُخُ غازات الإحتباس الحراري في غلافنا الجوي بمعدل لم يُرى على الأرض من مليون سنة. |
Il y a un billion d'années, il n'y avait pas d'oxygène dans notre atmosphère pour créer une couche d'ozone et sans elle, la radiation ultraviolette empêchait la vie de coloniser la terre ferme. | Open Subtitles | قبل مليار سنة لم يكن هناك أوكسجين كافٍ في غلافنا الجوي لتكوين طبقةِ الأوزون و من دونهِ منعت الأشعة الفوق بنفسجية الحياة |
Voilà comment il a pu respirer dans notre atmosphère. | Open Subtitles | هذا يوضح كيف يستطيعون التنفس فى غلافنا الجوى |
Ils ont créé une sorte de toile défensive qui empêche les vaisseaux Volm de pouvoir entrer dans notre atmosphère. | Open Subtitles | لقد صنعوا نوعاً من الشبكات الدفاعية "ليمنعوا سفن ال"فولم من أن تتمكن من الدخول لغلافنا الجوي |
Car les volcans on Le pouvoir de changer notre atmosphère. | Open Subtitles | لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
Ces humanoïdes respirent un gaz appellé "oxygène", notre atmosphère est pour eux un véritable poison. | Open Subtitles | الغرباء يتنفسون شيئ يسمى الأكسجين أذاً غلافنا الجوي يعتبر سام لهم |
Ils ne supportent peut-être pas notre atmosphère. | Open Subtitles | ربما لأنهم لا يمكنهم البقاء في غلافنا الجوي |
Ils sont en train de modifier notre atmosphère à leur convenance. | Open Subtitles | إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم |
La sauvegarde de la biodiversité de nos océans et de nos écosystèmes se heurte aux mêmes défis que ceux auxquels nous n'avons pas su répondre concernant notre atmosphère. | UN | والحفاظ على سلامة تنوعنا البيولوجي، في إطار محيطاتنا وأنظمتنا الإيكولوجية، يواجه التحديات نفسها بالذات، التي لم نتمكن حتى الآن من التصدي لها على صعيد غلافنا الجوي. |
Pourtant, comme nous l'avons souvent répété, ce sont les pays riches qui sont responsables de l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans notre atmosphère, problème qui est à l'origine du réchauffement planétaire et des changements climatiques. | UN | وكما قلنا مرارا، فإن الدول الغنية هي المسؤولة عن تزايد كميات الغازات الدفيئة في غلافنا الجوي بشكل لم يحدث في التاريخ، وهي المشكلة التي تسببت في الاحترار العالمي وتغير المناخ. |
Ils delivrent L'oxygène de notre atmosphère. | Open Subtitles | إنها تزود غلافنا الجوي بالأكسجين |
Elle prend une partie de notre atmosphère. | Open Subtitles | فهو يأخذ نسبة من غلافنا الجوي. |
Elle brûlera dans notre atmosphère et ce qu'il en restera ne sera pas plus gros qu'une tête de chihuahua. | Open Subtitles | سيحترق في غلافنا الجوي ولن يتبقى سوى صخرة بحجم رأس "كلب تشيواوا" |
Ils devraient pénétrer notre atmosphère dans les 25 prochaines minutes. | Open Subtitles | سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة |
Au niveau des pays, l'anniversaire du Protocole avait été célébré au moyen de diverses activités et dans le cadre des célébrations mondiales, un séminaire < < Protéger notre atmosphère pour les générations à venir > > devait se tenir à Genève le 11 novembre 2012. | UN | وقد نُظمت أنشطة عديدة على المستوى الوطني للاحتفال بهذه الذكرى فيما ستشمل الاحتفالات العالمية تنظيم حلقة تدارس تُعقد في جنيف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حول موضوع ' ' حماية غلافنا الجوي من أجل الأجيال القادمة``. |
Si elles sont suffisamment déviées elles rebondiront hors de notre atmosphère et repartiront dans l'espace. | Open Subtitles | إذا استطعنا إبعاد المذنب بالقدر الكافى فسوف يتأثر غلافنا الجوى بالسلب وأقمارنا التى بالفضاء |
"Une catastrophe globale serait imminente... si le contenu d'une cargaison venait à rentrer dans notre atmosphère." | Open Subtitles | و انا اقتبس " حدث عالمى كارثى سيكون حتميا " اذا تقابلت محتويات حمولة واحدة مع غلافنا الجوى |