Je savais que quelque chose ou quelqu'un allait se mettre en travers de notre bonheur. | Open Subtitles | لقد علمتُ بأن شيئاً ما او شخص ما . سيعترض طريق سعادتنا |
Nous pouvons ressentir la douleur de l'autre et nous pouvons partager notre bonheur. | Open Subtitles | يمكننا أن نشعر بآلام الآخرين ويمكن أن نتشارك سعادتنا |
Et plus on se soucie de notre bonheur, plus il nous évite ! | Open Subtitles | و في النهاية كلما زاد تركيزنا على أيجاد سعادتنا الشخصية |
alors qu'avant, on était heureux si naturellement et pratiquement tout le temps, maintenant je sentais que notre bonheur était quelque chose qu'il fallait recréer. | Open Subtitles | شعرت ان سعادتنا اعتادت ان تصبح سهلة جدا وان هناك الكثير منها والان اشعر انها شئ ما |
Nous attendrons l'heure De notre bonheur | Open Subtitles | لكني أعرفك وأعرف ما ستفعله * ضبط التوقيت * * aaas * |
Tu sais ce qui est la vraie menace à notre bonheur. | Open Subtitles | أنت تعرفين من هو الذي يمثل خطرا حقيقيا لسعادتنا. |
Puisse notre bonheur émaner du fossé Cailin jusqu'au Dernier Foyer. | Open Subtitles | "لتنتشر سعادتنا من "موت كايلين "إلى "لاست هيرث |
Mais quand est-ce qu'on a commencé à laisser les mecs nous dicter notre bonheur ? | Open Subtitles | و لكن منذ متى و قد بدأنا فى السماح للأولاد أن ليكونوا هم مصدر سعادتنا الوحيد ؟ |
Et bien, j'ai décidé que notre bonheur était plus important que le sien. | Open Subtitles | حسنا , لقد قررت أن سعادتنا اهم من سعادته |
Je suis désolé, je ne pensais pas que notre bonheur était une compétition. | Open Subtitles | آسفة، لم أعتقد أن سعادتنا مجال للمنافسة. |
Et puis, je veux repartir à zéro, pour que rien ne fasse obstacle à notre bonheur. | Open Subtitles | بالأضافه اننى اريد ان امحو كل ما سبق الآن لذلك لن يقف شيئ فى طريق سعادتنا |
Maman, si tu te mets en travers de notre bonheur, je t'arracherai les bras à la racine! | Open Subtitles | ماما، اذا اعترضتي طريق سعادتنا أنا وسايلور سوف أقتلع ذراعيك من جذورهما |
J'ai menti sur mon passé pour protéger notre bonheur. | Open Subtitles | كذبتُ بشأن ماضيّ لحماية سعادتنا. |
Pas besoin de partager notre bonheur avec tout le monde! | Open Subtitles | لا حاجة لمشاركة سعادتنا مع الجميع |
C'est comme si les gens étaient menacés par notre bonheur. | Open Subtitles | كما لو كان الناس يحسدون سعادتنا |
- Oh,pour l'amour de dieu, maman, on n'est pas responsable de ton sommeil et toi, de notre bonheur. | Open Subtitles | -بحقكِ - بحقكِ يا أمي , لسنا مسؤولين عن عدم نومكِ أو عليكِ من أجل سعادتنا |
Personne ne nous privera de notre bonheur | Open Subtitles | لن يقوم احد باختطاف سعادتنا الآن |
Nous serons unis pour que notre bonheur deviennent votre bonheur. | Open Subtitles | سنرتبط معاً لكي تكون سعادتنا هي سعادتكم |
C'est le prix à payer pour notre bonheur. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل سعادتنا. |
Nous attendrons l'heure De notre bonheur | Open Subtitles | لكني أعرفك وأعرف ما ستفعله |
Nous attendrons l'heure De notre bonheur | Open Subtitles | لكن لو عرفتك أعرف ما ستفعله |
Moi aussi, je rêvais de l'Or Olympique j'ai sacrifié ce rêve au nom de notre bonheur. | Open Subtitles | انا ايضا حلم الفوز بالميدالية الذهبية الاولمبية... ولكني ضحى هذا الحلم لسعادتنا. |