Exposé présenté par les School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Études primaires et complémentaires: Notre Dame de Secours, Zgharta | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي: نوتردام دي سيكور، زغرتا |
C'est le cas du Collège Notre Dame des Apôtres. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة لمدرسة نوتردام للقديسين. |
Fraternité Notre Dame est une association religieuse et caritative catholique. | UN | جمعية إخوة نوتر دام منظمة دينية وخيرية كاثوليكية. |
C'est si rare d'essayer de convoquer Notre Dame par ses propres moyens. | Open Subtitles | من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه |
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED). | UN | ويتمثل الشريك الرئيسي لليونسكو في هذا المشروع في مؤسسة نوتردام للأنشطة الخيرية، ومنظمة مشاركة النساء في تطوير المشاريع. |
Les Sœurs enseignantes de Notre Dame ont participé aux réunions des Nations Unies ci-après: | UN | شاركت جمعية راهبات نوتردام المعلمات في اجتماعات الأمم المتحدة التالية: |
Déclaration présentée par le Fonds chrétien pour les enfants et School Sisters of Notre Dame, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة وجمعية راهبات نوتردام المعلمات، وهما منظمتان غير حكوميتان تتمتعان بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par les School Sisters of Notre Dame et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les docteurs et les infirmières dispensent des soins au dispensaire de Fraternité Notre Dame. | UN | ويقدم أطباء وممرضات رعاية مجانية في مستوصف جمعية إخوة نوتردام. |
Sans instruction, il n'y a aucun espoir d'intégration sociale : Fraternité Notre Dame est attachée à promouvoir cette cause. | UN | وبدون توجيهات لا يوجد أمل في تحقيق التكامل الاجتماعي: وجمعية إخوة نوتردام ملتزمة في هذا المجال بدعم هذه المسألة. |
Déclaration présentée par Sisters of Charity Federation et les Sœurs de Notre Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اتحاد راهبات المحبة وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mme. Street, j'ai suivi des quarterbacks pour Notre Dame pendant 27 ans. | Open Subtitles | سيد ستريت لقد كنت أكتشف لاعبي الظهير الرباعي في نوتردام ل27 سنة |
School Sisters of Notre Dame | UN | منظمة راهبات مدارس نوتردام |
L'organisation des School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et travaillant en collaboration avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, oeuvre dans le domaine de l'éducation depuis plus de 150 ans. | UN | ومنظمة نوتردام للراهبات المعلمات، التي هي منظمة غير حكومية على ارتباط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تعنى بحقل التعليم منذ أكثر من 150 عاما. |
L'école virtuelle Notre Dame de l'organisation propose un forum en ligne pour le partage des ressources de l'instruction, facilite la mise en réseau à l'échelle du monde et assure la promotion internationale des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويتيح موقع مدرسة نوتردام الافتراضية التابع للمنظمة منتدى على شبكة الإنترنت لتبادل الموارد التعليمية، ويسهل التواصل العالمي ويعزز الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الدولي. |
La Fraternité Notre Dame a pour mission d'aider tous ceux dans le besoin, sans distinction de race, de classe, de sexe ou de croyance religieuse. | UN | تتمثل مهمة جمعية إخوة نوتر دام في مساعدة كل من هم في حاجة، دون تمييز بسبب العرق أو الطبقة أو الجنس أو المعتقد الديني. |
En Mongolie, Fraternité Notre Dame a participé à un forum organisé par les Nations Unies pour l'anniversaire des droits de l'enfant en 2008. | UN | وفي منغوليا، حضرت جمعية إخوة نوتر دام منتدى نظمته الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية لحقوق الطفل في عام 2008. |
:: En Haïti, durant l'épidémie de choléra de 2011, un centre de réhydratation orale a été créé au centre de santé de Fraternité Notre Dame. | UN | في هاييتي، أثناء وباء الكوليرا الذي تفشى في عام 2011، أقيم مركز للإماهة الفموية في مركز صحة جمعية إخوة نوتر دام. |
Demain tu pourra t'inquiéter autant que tu veux à propos de Notre Dame Sous Terre | Open Subtitles | غداً يمنكك القلق كما تريدين بشأن سيدتنا بالأسفل |
Je croyais que Notre Dame du dessous m'avait choisie. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد صدقت حقاً أن سيدتنا بالأسفل إختارتنى |
L'université d'Indiana a environ 32 000 étudiants, Notre Dame n'en a que 8 000. | Open Subtitles | جامعة أنديانا لديها حوالي 32.000 طلاب جامعيون في حين أن جامعة نوتري لديها ثمان |