Et pour certaines d'entre nous c'est notre dernière chance d'y participer. | Open Subtitles | وبما أنها السنة الأخيرة للبعض فهي فرصتنا الأخيرة للمشاركة |
C'est notre dernière chance de ce millénaire de revendiquer la promesse du libre-échange pour nos populations pauvres et nos économies sous-développées. | UN | وهي تمثل فرصتنا الأخيرة في هذه الألفية للمطالبة بتحقيق الوعد بالتجارة الحرة لشعوبنا الفقيرة واقتصاداتنا المتخلفة. |
La Conférence sur le changement climatique de Copenhague est notre dernière chance pour qu'un tel accord entre en vigueur d'ici à 2012. | UN | فمؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ يمثل فرصتنا الأخيرة إذا ما أُريد للاتفاق أن يدخل حيز النفاذ بحلول عام 2012. |
Si on la sort de là, on perd notre dernière chance de trouver Olly. | Open Subtitles | لو أخرجناها من هناك لفقدنا آخر فرصة لنا للعثورعلى اوليفر |
C'est Mère Nature qui nous donne notre dernière chance... | Open Subtitles | إنها الطبيعة الأم تعطينا الفرصة الأخيرة.. |
C'est notre dernière chance de vous exhorter à tenir vos promesses, et c'est la dernière fois que vous êtes avertis qu'il faut agir. | UN | وهذه فرصتنا الأخيرة لنناشدكم الوفاء بوعودكم، وهي إنذاركم النهائي بأنه يلزم اتخاذ إجراء. |
Et si c'est notre dernière chance de liberté... profitons-en au maximum. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه هي فرصتنا الأخيرة للحرية دعينا نستفيد ألاستفاة القصوى منه |
C'est peut-être notre dernière chance de gagner. | Open Subtitles | هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة للفوز, كريسجن |
Si on doit sortir d'ici, c'est notre dernière chance. | Open Subtitles | أجل،حسنا،إذا كان بوسعنا الخروج من هنا فهذه فرصتنا الأخيرة |
Exactement, c'est donc notre dernière chance de faire quelque-chose sur un coup de tête avant de devenir d'ennuyeux parents. | Open Subtitles | بالضبط، هذه فرصتنا الأخيرة لفعل شيء وليد اللحظة قبل أن نصبح والدين عجوزين مملين |
J'ai pensé que de serait notre dernière chance se se lâcher. | Open Subtitles | لذلك خمنت أن هذه ستكون فرصتنا الأخيرة لكي نشعر بالراحة |
C'est notre dernière chance, il faut défiler à ses côtés. | Open Subtitles | "بوبي"، إنها فرصتنا الأخيرة. يجب أن نسير معه. |
Ça pourrait être notre dernière chance d'engager le contact. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتنا الأخيرة للمشاركة والإتصال |
C'est notre dernière chance de trouver de qu'il voulait vendre. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لنا لنعرف ماذا جاء يبيعه. |
Je crois que la Terre était notre dernière chance de survie. | Open Subtitles | أؤمن بأنها كانت آخر فرصة لنا للنجاة |
C'est notre dernière chance ! Sortez de voiture et tirez-lui dans la tête ! | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس |
C'est notre dernière chance, le seul moyen de pouvoir être ensemble, Mary. | Open Subtitles | فهي فرصتنا الاخيره الطريقه الوحيده التي نستطيع أن نكون فيها سويه يا ماري |
Ca pourrait être notre dernière chance pour te sauver. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه اخر فرصة لانقاذك |
C'est peut-être notre dernière chance d'être une famille à nouveau. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتنا الآخيرة لنكون عائلة مرة أخرى |
C'est notre dernière chance de faire tomber quelques gros. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الاخيرة لاصطياد بعض الفتية الكبار |
Donc c'est notre dernière chance pour faire la fête. | Open Subtitles | مما يعني أنه هذه هي فرصتنا الوحيدة لنقيم حفلاً |
C'est notre dernière chance. | Open Subtitles | هذه هي فُرصتنا الأخيرة. |
Ehbien,c'estpourmaintenant. C'est notre dernière chance. | Open Subtitles | حسناً، عليهم أحضاره الان هذه أخر فرصة لنا |
Ces hommes étaient notre dernière chance de trouver la bombe et ils sont morts. | Open Subtitles | كان هؤلاء الرجال فرصتنا الاخير للعثور على القنبةل والان هم اموات |
Ça pourrait être notre dernière chance pour 8, à 10 ans. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر فرصة لي قبل أن أسجن لـ 8 أو 10 سنوات. |