"notre nez" - Translation from French to Arabic

    • أنوفنا
        
    • أعيننا
        
    • انوفنا
        
    Commengons maintenant avec une simple illusion, 00 nous ferons sortir quelques centimes de notre nez. Open Subtitles دعنا نبدأ الآن بوهم بسيط حيث أننا سوف نسحب قرش من أنوفنا
    Nous protégions notre nez et notre bouche avec des bouts de tissu. Open Subtitles كنا نضطر لتغطية أنوفنا وأفواهنا من الغبار
    Daniel, on fourre toujours notre nez dans ce qui ne nous regarde pas. C'est ce qu'on fait toujours. Open Subtitles دانيل , نحن دائماً نحشر أنوفنا حيث لاتنتمي , إنه مانفعله
    Ce type avait été le complice de Norman, depuis le début, juste sous notre nez ! Open Subtitles وذلك الرجل كان متواطئ مع حيلة نورمان منذ البداية أمام أعيننا وكانت
    Ce sera plus dur pour lui de se faire arrêter s'il est sous notre nez. Open Subtitles انظر , سوف يكون الامر صعب بالنسبة لة ليتعرض للأعتقال عندما يكون تحت انوفنا
    C'est vraiment énorme ce qui se produit à cet instant, sous notre nez. Open Subtitles هناك هذا الشّيء الكبير حَقِيقَةً الّذي يحدث تماما تحت أنوفنا ، يحدث الآن.
    Je peux pas croire qu'on les ait laissés filer sous notre nez pendant qu'on... Open Subtitles لا أصدق أننا تركناه يسللها من تحت أنوفنا بينما أنا وأنت ..
    Se cachant sous de fausses identités juste sous notre nez. Open Subtitles تختفيان وراء وجوه زائفة هنا تحت أنوفنا
    Ils la déplacent, juste sous notre nez. Open Subtitles نقلوها من هنا ، من تحت أنوفنا.
    Personne ne veut admettre la possibilité qu'il espionnait juste sous notre nez... Open Subtitles لا أحد يريد الاعتراف باحتمالية أنّه كان يتجسس تحت أنوفنا...
    Je pense... que quelque chose de très sérieux est en train de se produire juste sous notre nez. Open Subtitles ...أنا أعتقد شيء خطير جدا يجري تحت أنوفنا مباشرة
    C'est un foutu retour au bercail, juste sous notre nez. Open Subtitles إنّها عودة للوطن وتحت أنوفنا بالضبط
    À moins que la fête ne soit juste sous notre nez. Open Subtitles و التي اذا زرناها سريعاً- أو ربما هي تحت أنوفنا. ما الذي يحدث هناك؟
    On fourre notre nez dans les affaires des autres. Open Subtitles إننا نحشر أنوفنا فيما لا يعنينا
    Comment il peut faire ça juste sous notre nez ? Qu'est ce que c'est, Frost? Open Subtitles كيف يفعل كل هذا تحت أنوفنا ؟ ما الأمر ؟
    J'espérais qu'ils mettraient de l'ordre après ce qui s'est passé... sous notre nez ! Open Subtitles تمنيت لو كانت الشرطة أكثر يقظة بعدماحدثبالأمس... تحت أنوفنا .. وأذكركم أن هذا كله خطأ الشرطة
    Quelqu'un au fbi ajugé bon de mettre sa notice nécrologique sous notre nez. Open Subtitles وشخص ما في مكتب التحقيقات الفدرالي فكّره كان مهم بما فيه الكفاية... للصق نعيه تحت أنوفنا.
    Qui s'est passé juste sous notre nez. Open Subtitles وحدث ذلك الحق تحت أنوفنا
    Pour le frisson ? Pour parader sous notre nez ? Open Subtitles من أجل الإثارة، ليضع نفسه تحت أعيننا
    Quelqu'un envoie des messages au SHIELD juste sous notre nez. Open Subtitles شخص ما كان يرسل رسائل (لـ (شيلد مباشرة تحت أعيننا.
    Non, non, non. Sophia s'est échappée sous notre nez avant. Open Subtitles هربتْ (صوفيا) سابقاً من أمامِ أعيننا.
    C'était juste sous notre nez depuis tout ce temps. Open Subtitles كان الامر تحت انوفنا طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more