Avec son frère capturé, elle n'a pas d'autre choix que de ramener notre soeur à la maison. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
Pourquoi doit-on mourir parce que notre soeur est trop faible pour battre notre psychopathe de frère ? | Open Subtitles | لمَ يتحتّم موتنا لكون أختنا ضعيفة جدًّا لدرجة عجزها عن هزم شقيقنا المختل؟ |
Quand notre soeur voit quelque chose qu'elle perçoit comme étant une injustice, elle peut être têtue, impétueuse, et parfois, absolument dangereuse. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا |
Nous recommandons à Dieu... notre soeur, Joyce Summers... et nous confions son corps à la terre. | Open Subtitles | نحن نطيع الإله العظيم اختنا جويس سمرز ونحن سنرجع جثتها إلي الأرض |
notre soeur est là-bas depuis l'enfance. | Open Subtitles | هناك حيث تواجدت شقيقتنا منذ أن كانت طفلة |
Pourquoi devrions-nous mourir à cause du fait que notre soeur est trop faible pour battre notre psychopathe de frère ? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن يموت لأن الشقيقة ل ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا من أخ؟ |
Quand notre soeur ressent une injustice, elle peut se montrer têtue, impulsive et parfois infiniment dangereuse. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا. |
Dis-moi que nous n'envisageons pas d'ouvrir la tête de notre soeur à quelqu'un que nous connaissons à peine. | Open Subtitles | أخبرني أنّنا لا نفكر بتسليم مصير أختنا لأحد نعرفه بالكاد. |
Avec son frère capturé, elle n'a pas d'autre choix que de ramener notre soeur à la maison. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
On est enfermées et notre soeur essaie de nous tuer. | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً إننا محبوسين في هذا المنزل و أختنا تحاول قتلنا |
Elle se fiche de nous ou que notre soeur se soit fait assassiner par l'un de ces salauds de 4400. | Open Subtitles | لا تهتم بنا ، أو لمقتل أختنا من قبل واحد من هؤلاء الـ "4400" مفهوم ؟ |
Non ! Tante Adélaïde. Evangeline n'est pas notre soeur. | Open Subtitles | لا, لا عمة أديلايد، إيفانجلين ليست أختنا. |
Tu as sans doute beaucoup à m'apprendre, mais notre soeur désire ta présence. | Open Subtitles | لديك بلا شك الكثير ،لتعلمني إياه لكن أختنا ترغب بحضورك |
- Ellie, y a trente filles derrière cette porte. On n'a pas envie qu'elles apprennent qu'on a tué notre soeur, compris ? | Open Subtitles | هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب ربما لا يجب أن يعرفوا أننا قتلنا أختنا,حسنا؟ |
notre soeur est venue assister à ma victoire imminente. | Open Subtitles | انظر، اختنا وصلت، لترى نصري سريع المنال. |
Pas trop, je l'espère. Aujourd'hui, notre soeur est à l'honneur. | Open Subtitles | لَيسَ مقتنعاً جداً، أَتمنّى ان يكون هذا يوم اختنا. |
Elle va pleurer de honte que notre soeur, notre seul soeur... | Open Subtitles | ستبكى من العار هذة اختنا اختنا الوحيدة |
À cet égard, nous appuyons l'initiative de notre soeur, la République orientale de l'Uruguay, qui a créé un Centre mondial de recherche et d'information sur la paix, à Montevideo. | UN | ونؤيد، في هــذا الصــدد، مبـادرة شقيقتنا جمهوريــة أوروغواي، بإنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام في مونتيفيديو. |
Johsne, normalement on devrait pas te tuer, sauf qu'il y a un honnête homme qui veut épouser notre soeur dès que tu seras mort. | Open Subtitles | والآن، (جونسى) لن يكون قتلك يسيراً لأنه هناك رجل نبيل يريد الزواج من شقيقتنا وعاجلاً ستصبح فى عداد الموتى |
Je crois que ta soeur est en colère avec notre soeur. | Open Subtitles | اظن ان شقيقتك غاضبة على شقيقتنا |
Je vais lui chercher un pansement pendant que tu trouves comment retourner la magie de ce poignard à notre soeur. | Open Subtitles | انا ذاهب لإيجاد ضمادة بينما كنت معرفة كيفية وضعت السحر في هذا السكين إلى الشقيقة. |
Elle ne nous a rien dit. Pourtant, elle était comme notre soeur. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنها لم تخبرنا تلك الفتاة كانت كأخت لنا |