"nous avons tué" - Translation from French to Arabic

    • لقد قتلنا
        
    • قتلناة
        
    C'était la mère du Président, tu vois. Nous... avons tué la mère du Président. Open Subtitles كانت والدة الرئيس كما تعلم لقد قتلنا والدة الرئيس
    J'ai vu ce que vous avez fait. Nous avons tué des femmes et des enfants. Nous avons tué l'autre. Open Subtitles فيديو مسجل ، لقد شاهدت ما الذي فعلته ...لقد قتلنا نساء وأطفال... ثم قتلنا بعضنا
    Nous avons tué les deux autres. Voulez-vous envoyer du renfort? Open Subtitles لقد قتلنا اثنان من المتمردين الآخرين هل نرسل التعزيزات؟
    Nous avons tué sept soldats aujourd'hui. Et deux fois plus la semaine dernière. Open Subtitles لقد قتلنا سبعة جنود اليوم وضعف العدد الأسبوع الذي سبق
    Je me demandais si ce Nagamasa que Nous avons tué l'autre jour et cet homme aujourd'hui, étaient vraiment des mauvaises personnes ? Open Subtitles انا كنت اتسائل بان اذا كان ناجاماسا الذى قتلناة قبل ايام وهذا الرجل اليوم هل هم رجال سيئون حقا؟
    Nous avons tué plus de 700 des leurs, mais ils ont gagné du terrain. Open Subtitles لقد قتلنا 700 رجل عن كثب و لازالوا يأخذون الأرض.
    Nous avons tué le dragon et demandons le gîte et le couvert. Open Subtitles لقد قتلنا التنين , نحتاج الطعام , والراحة , والمسكن
    Nous avons tué toutes les gentilles personnes de cette maison. Open Subtitles لقد قتلنا كل شخص طيّب في المنزل.
    Nous avons navigué ensemble. Nous avons tué ensemble. Open Subtitles لقد أبحرنا سوياً لقد قتلنا سوياً
    Nous avons tué des gens que nous avons vu pendant des années Open Subtitles لقد قتلنا أناساً عرفناهم لسنين
    Nous avons tué 4 personnes. Deux flics. Open Subtitles لقد قتلنا 4 أشخاص منهما شرطيان
    Nous avons tué l'un des acolytes de Joe. Open Subtitles لقد قتلنا أحد أتباع جو
    Peter, Nous avons tué un oiseau géant quand tu es parti. Open Subtitles .(لقد قتلنا عصفوراً ضخماً بينما أنت غير متواجد , يا(بيتر
    Nous avons tué Gacha avec un minimum de pertes humaines. Open Subtitles لقد قتلنا (خوسيه رودريغيز غاشيا)! مع خسارة القليل من الأرواح
    Mais Nous avons tué Freud. Open Subtitles لقد قتلنا فرويد.
    Nous avons tué trop de personnes. Open Subtitles لقد قتلنا الكثير من الناس
    Nous avons tué l'un des vôtres à l'entrepôt à bières. Open Subtitles لقد قتلنا أحدهم في المخزن
    Maman, Nous avons tué deux personnes aujourd'hui. Open Subtitles أمي، لقد قتلنا شخصين اليوم
    Nous avons tué des gens. Open Subtitles لقد قتلنا أبرياء
    Nous avons tué bien pire que toi ! Open Subtitles لقد قتلنا من هم أسوأ منكِ
    Mais nous ne savons rien de l'homme que Nous avons tué. Open Subtitles لكننا لا نعرف شىء حول الرجل الذى قتلناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more