"nous avons un problème" - Translation from French to Arabic

    • لدينا مشكلة
        
    • لدينا حالة
        
    • لدينا مُشكلة
        
    • عندنا مشكلة
        
    • لدينا مشكل
        
    • نواجه مشكلة
        
    • لدينا وضع
        
    • تواجهنا مشكلة
        
    • لدينا مشكله
        
    • نحن حقا في
        
    nous avons un problème et tu es la seule personne qui peut nous aider. Open Subtitles لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا
    Il semble que nous avons un problème avec notre camion-citerne. Open Subtitles يبدو أننا لدينا مشكلة مع مُغذي الوقود لدينا
    Dumont, nous avons un problème. Il y a du monde ici qui travaille. Open Subtitles داموت لدينا مشكلة هناك أشخاص هنا ، يعملون
    nous avons un problème ici, dans le dortoir des aveugles. Vous n'avez pas dû nous compter parce qu'on a pas assez de nourriture ! Open Subtitles لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي
    Sinon... c'est que nous avons un problème bien plus gros. Open Subtitles لأنه لو لم نجد أجهزة تنصّت، فـ سيكون لدينا مشكلة أكبر
    Bien que la reprise la nuit dernière semblait réussie, nous avons un problème. Open Subtitles رغم أن عملية الاسترجاع الليلة الماضية بدت ناجحة، إلا أن لدينا مشكلة.
    - au moment du viol sur le bateau. - Oh, nous avons un problème. Open Subtitles في الوقت الذي اغتصبت فيه ايمي في السفينة لدينا مشكلة
    Écoutez, mesdames et messieurs nous avons un problème. Open Subtitles إستمعوا إليّ، سيداتي سادتي، لدينا مشكلة.
    Quand votre propre diamant s'enfuit de la maison, et brille pour les autres... alors nous avons un problème ! Open Subtitles حين تتوقف أنوارك عن الإضاءة فى المنزل وتضيء لشخص أخر ! ثم أصبح لدينا مشكلة
    nous avons un problème. Ces tuiles sont en tungstène. Open Subtitles لدينا مشكلة هذا القرميد مصنوع من التنغستين
    Eh bien, il vaut mieux être sacrément bien, ou nous avons un problème encore plus grand. Open Subtitles حسنا، انه لعنة جيدا أفضل أن تكون، أو لدينا مشكلة أكبر.
    nous avons un problème que nous pensions déjà résolu. Open Subtitles لدينا مشكلة كنا نظن أننا انتهينا منها إلى الأبد
    Je suis désolée de vous mettre dans cette position, mais nous avons un problème. Open Subtitles آسفها لاقتحامك بهذه الطريقة لكن لدينا مشكلة
    - Nous n'avons pas un jour, Docteur. - Donc, nous avons un problème. Open Subtitles ليس لدينا يوم يا دكتور كما قلت ، لدينا مشكلة
    Je suppose que nous avons un problème de changeur de forme dans le voisinage. Open Subtitles أظن بأنّه لدينا مشكلة متغيّر الشكل مع الجوار
    Je vous ai rassemblés car nous avons un problème. Et on se sent tous responsables. Open Subtitles دعوتكم كلكم هنا لأنه من الواضح أنه لدينا مشكلة
    nous avons un problème au nord de la cour, terminé. Open Subtitles لدينا حالة في الساحة الشمالية , انتهى
    Hé, c'est moi. nous avons un problème. Open Subtitles مرحباً ، إنه أنا ، لدينا مُشكلة
    nous avons un problème vis-à-vis de Mlle Hastings. Open Subtitles عندنا مشكلة صغيرة "مع الآنسة "هايستينجز
    nous avons un problème ? Open Subtitles هل لدينا مشكل ؟
    Non seulement nous avons un problème financier à court terme, mais nous avons aussi un problème à long terme, qui exige de nouvelles approches. UN ذلك أننا لا نواجه مشكلة مالية قصيرة اﻷجل فحسب، وإنمــا أيضا مشكلة بعيدة المدى تتطلب اتباع نهج جديدة.
    Désolé de vous interrompre, Monsieur, mais nous avons un problème. Open Subtitles آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس.
    Houston, nous avons un problème. Open Subtitles هيوستن) ، تواجهنا مشكلة)
    Et puisque mon anonymat est important pour moi, toi et moi nous avons un problème. Open Subtitles وبما أن عدم كشف هويتي مهماً لدي أنا وأنتِ لدينا مشكله
    nous avons un problème, un gros problème. Open Subtitles نحن حقا في... مشكلةكبيرةكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more