"nous nous sommes abstenus dans le" - Translation from French to Arabic

    • امتنعنا عن
        
    • امتناعنا عن
        
    • وامتنعنا عن
        
    Toutefois, nous nous sommes abstenus dans le vote sur le paragraphe 1 de la résolution. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Vu les efforts en cours pour revitaliser le mécanisme multilatéral des Nations Unies pour le désarmement, nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce paragraphe. UN وفي ضوء الجهود المبذولة الآن لتنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، امتنعنا عن التصويت على هذه الفقرة.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le paragraphe 9 du projet de résolution. UN ومن ثم، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9 من مشروع القرار.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce projet de résolution, conformément à notre position bien connue au sujet du TNP. UN ولذلك، فقد امتنعنا عن التصويت على هذا القرار، تماشياً مع موقفنا المعروف بشأن المعاهدة.
    Nous aimerions clarifier les raisons pour lesquelles nous nous sommes abstenus dans le vote. UN ونود إيضاح أسباب امتناعنا عن التصويت.
    C'est pourquoi nous n'avons pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1/59/L.11 et que nous nous sommes abstenus dans le vote. UN ولهذه الأسباب لم نتمكن من تأييد مشروع القرار L.11 وامتنعنا عن التصويت بدلا من ذلك.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce projet de résolution. UN ولذا، امتنعنا عن التصويت على هذا القرار.
    Nous ne sommes donc pas en mesure de nous prononcer de manière définitive sur son contenu et nous attendons encore des instructions, ce qui explique pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote. UN ولهذا فإننا غير قادرين على اتخاذ موقف نهائي بشأن محتواها ومازلنا ننتظر التعليمات، ولهذه الأسباب، امتنعنا عن التصويت.
    C'est la raison pour laquelle nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution. UN ولذلك السبب، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    À cette fin, nous nous sommes abstenus dans le vote sur la Déclaration. UN ومن أجل ذلك، امتنعنا عن التصويت على الإعلان.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce projet de résolution, conformément à notre position bien connue au sujet du TNP. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Toutefois, nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble, car il suscite pour nous un certain nombre de réserves, et nous avons voté contre les trois derniers mots du paragraphe 6. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه بسبب عدد من التحفظات، وصوتنا معارضين للفقرة 6 من المنطوق.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution. UN وبالتالي، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution. UN ولذلك امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce projet de résolution, conformément à notre position bien connue au sujet du TNP. UN ولذلك امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تمشيا مع موقفنا المعروف جيدا إزاء معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    nous nous sommes abstenus dans le vote sur ce projet de résolution. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    Par conséquent, nous avons demandé un vote séparé sur le paragraphe 9 et avons voté contre, puis nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN لذلك طالبنا بتصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق وصوتنا معارضين لها، بينما امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    nous nous sommes abstenus dans le vote sur le paragraphe 3 du projet de résolution. UN لقد امتنعنا عن التصويت على الفقرة 3.
    J'ai demandé la parole pour qu'il soit consigné au procès-verbal que nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1 parce que nous rejetons le nouveau langage utilisé dans le quatrième paragraphe du préambule et la pratique de remplacer les accords internationaux sur le désarmement par des accords bilatéraux. UN إلا أنني أطلب الكلمة لتسجيل أن امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1 ينبع من رفضنا للإضافة الجديدة في الفقرة الرابعة من الديباجة وبناء على رفضنا للاستعاضة عن الاتفاقات الدولية الخاصة بنزع السلاح بأي اتفاقات ثنائية.
    Étant donné les déformations et les contradictions qui caractérisent le paragraphe 3, nous avons voté contre ce paragraphe. Nous avons également voté contre le maintien des trois derniers mots de ce même paragraphe et nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. UN وفي ضوء التشوهات والتناقضات الموجودة في الفقرة 3 من المنطوق فإننا صوّتنا ضد هذه الفقرة، كما صوّتنا ضد الإبقاء على الكلمتين الأخيرتين في نفس الفقرة، وامتنعنا عن التصويت على القرار في مجمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more