"nous ou" - Translation from French to Arabic

    • نحن أم
        
    • معنا أم
        
    • معاً أم
        
    • علينا أم
        
    • بنا أو
        
    • أو ضدنا
        
    • لنا أو
        
    • نحن أو
        
    • معنا او
        
    Une bière, et il partage le monde en deux équipes différentes, les Bears ou les Packers, Nous ou eux. Open Subtitles بيرة واحدة، و سيقسم العالم إلى جانبين مختلفين البيرة و الحزّامون، نحن أم هم
    Lequel d'entre nous compromet donc la sécurité nationale de l'autre, Nous ou les États-Unis? Est-ce notre comportement qui menace la stabilité internationale et qui doit être modifié? UN فــأي منا يُشكل خطــرا على اﻷمــن القومي لﻵخر؟ نحن أم الولايات المتحدة؟ وهل سلوكنا هو الذي يُشكل تهديدا للاستقرار الدولي بحيث يتعين تغييره؟
    Nous ou une vieille conne de voisine ? Open Subtitles نحن أم كيف يفكر بعض الجيران الحمقى
    Vous voulez la sécurité avec nous, ou mourir avec ce voleur? Open Subtitles أترغبين بالبقاء بأمانٍ معنا أم تموتين مع هذا اللّص؟
    Tu décides maintenant : tu nous veux Nous ou tu veux ce boulot ? Open Subtitles :تقررين الآن أتريدين حياتنا معاً أم تريدين ذلك العمل ؟
    Pour nous, ou ta famille ? Open Subtitles علينا أم على أسرتك؟ أجريت فحصًا مع (غيديون)
    Je ne sais pas si c'est qu'il est jaloux ou obsédé par nous, ou bien, si... Open Subtitles و عنك ولا أعلم إذا هذا بسبب غيرته أو هوسه بنا أو لأن
    Ce qu'on ferait nous, ou ce que Sebastian ferait ? Open Subtitles أتسألينَ عن ردفعلنا نحن .. أم رد فعل "سباسشيان" ؟
    Nous... ou toi ? Open Subtitles نحن أم أنت؟ نحن
    Pour Nous ou la police locale ? Open Subtitles لنــا نحن أم للشرطة المحلية؟
    C'est Nous ou eux. Open Subtitles إنه نحن أم هم الآن
    Avec Nous ou avec les riches ? Open Subtitles نحن أم أصحاب المال ؟
    Est-ce nous ? Ou est-ce vous ? Open Subtitles المقصود "نحن" أم "أنتِ"؟
    Tu parles de Nous ou de Layne ? Open Subtitles بصديقاتك؟ أتعنينا نحن أم (لين)؟
    - Qu'est-ce qui est plus important, Nous ou cette séance photo ? Open Subtitles -ما الأهم ، نحن أم التصوير؟
    Nous ou le livre Open Subtitles نحن أم الكتاب؟
    Vous battrez-vous avec Nous ou pour des sauvages et des eunuques ? Open Subtitles هل تقاتل معنا أم مع متوحشين أجنبيين و مخصيين؟
    Kabir a proposé à Izna de l'épouser... pour savoir si elle travaille pour Nous ou pas. Open Subtitles كبير تقدم لإزنا فقط ليعرف إن كانت تعمل معنا أم لا
    Tu nous veux Nous ou tu veux ce boulot ? Open Subtitles أتريدين حياتنا معاً أم تلك الوظيفة؟
    Il doit vouloir soit avouer, soit se jouer de nous, ou il compte faire un truc stupide. Open Subtitles أظن أنه إما يريد الاعتراف أو التلاعب بنا أو يريد القيام بشيء ما غبي
    Eh bien, maintenant que tu le sais, tu es soit avec Nous ou soit contre nous. Open Subtitles حسناً، الآن بما أنك تعرفين، فإنك إما معنا أو ضدنا.
    C'était pas de chance pour nous, ou quelqu'un leur a dit qu'on arrivait. Open Subtitles حسناً، لقد كان حظ سيء لنا أو شخص ما أخبرهم أننا كنا أتون.
    Une forme de contrôle est inévitable, qu'elle vienne de Nous ou pas. Open Subtitles يتحكم بطريقة لا مفر منها بطريقة ما سواء كنا نحن أو لا
    Mon oeil! Vous foutez pas de Nous ou on vous l'envoie en putain de morceaux! Open Subtitles لأ تعبث معنا ,او ابعث اليك ابتتك قطع صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more