"nous passons maintenant à la recommandation figurant" - Translation from French to Arabic

    • ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة
        
    • ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة
        
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 48 a) viii) relatif au point 153 " Octroi à la Cour permanente d'arbitrage du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )أ( ' ٨ ' المتصلة بالبند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 45 c) i) et relative au point 98 de l'ordre du jour, intitulé «Activités opérationnelles pour le développement». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقــــرة ٤٥ )ج( ' ١` المتصلة بالبنــــد ٩٨، المعنون " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 50 b) relatif au point 71, intitulé «Désarmement général et complet». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ب(، المتصلة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام الكامل " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 50 e) i) relatif au point 146 c), intitulé «Projet de principes devant régir la conduite des négociations internationales». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ﻫ( `١` المتصلة بالبند ١٤٦ )ج(، المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 45 c) ii) et relative également au point 98 de l'ordre du jour, intitulé «Activités opérationnelles de développement». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )ج( ' ٢`، والمتصلة أيضا بالبند ٩٨، المعنون " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) vii) concernant le point 153 intitulé «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٧ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٣ المعنون " التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) ix) concernant le point 155, intitulé «Octroi au Système d'intégration de l'Amérique centrale du statut d'observateur à l'Assemblée générale». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٩ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٥ المعنــون " منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) x) concernant le point 156, intitulé «Multilinguisme». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٠ ' المتعلقة بالبند ١٥٦ المعنون " تعدد اللغات " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xi) concernant le point 157, intitulé «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١١ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٧ المعنــون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xiii) concernant le point 162, intitulé «Congrès universel sur la question du canal de Panama». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' المتعلقة بالبند ١٦٢ المعنون " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xv) concernant le point 164, intitulé «Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' المتعلقة بالبند ١٦٤ المعنــون " تسويــة الوضع فيما يتعلق بجنوب أفريقيا " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 d) ii) concernant le point 107, intitulé «Promotion de la femme». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )د( ' ٢ ' المتعلقة بالبند ١٠٧، المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 a) viii) relatif au point 158, intitulé «Le Programme solaire mondial 1996-2005». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٨( المتعلقة بالبند ١٥٨، " البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ " .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 a) x) relatif au point 162, intitulé «Octroi à l'Organisation de coopération et de développement économiques du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )١٠( المتعلقة بالبند ١٦٢، " منح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مركز المراقب في الجمعية العامة " .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 a) xi) relatif au point 164, intitulé «Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )١١( المتعلقة بالبند ١٦٤، " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 b) relatif au point 71, intitulé «Désarmement général et complet». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )ب( المتعلقة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام والكامل " .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 a) vi) concernant le point 99, intitulé «Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٦( المتعلقة بالبند ٩٩، " الجلسة التذكارية لﻹحتفال بالذكـرى السنويــة العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس - أيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xii) concernant le point 161, intitulé «Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social». UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٢ ' المتعلقة بالبند ١٦١ المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " .
    nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 48 a) x) relatif au point 155, intitulé " Assistance au déminage " . UN ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )أ( ' ١٠ ' المتصلة بالبند ١٥٥ من جدول اﻷعمال المعنون " المساعدة في إزالة اﻷلغام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more