"nous sommes désolés" - Translation from French to Arabic

    • نحن آسفون
        
    • نحن آسفان
        
    • نأسف
        
    • نحن أسفون
        
    • أسفنا
        
    • نحن آسفين
        
    • نحن نعتذر
        
    Et de notre côté, Nous sommes désolés que charger nos téléphones portables parfaitement normaux ait détruit ton camping-car étrangement fragile. Open Subtitles و نحن آسفون على أن شحننا لهواتفنا الطبيعيه قام بتدمير منزلك المتنقل الهش بشكل غريب
    Nous sommes désolés de ce malentendu. Open Subtitles نحن آسفون جميعا بشأن الإلتباس الذي حدث مع تروت سيميك
    Nous sommes désolés d'apprendre que l'officier est décédé dans une effroyable tragédie. Open Subtitles نحن آسفون لإبلاغكم أن الشرطى قد توفى فى مأساه مروعه
    Nous sommes désolés pour tout ce qui a été dit. Open Subtitles نحن آسفان على الأمور التي انكشفت أمام الجميع
    Nous sommes désolés que ce soit en ces circonstances. Open Subtitles نأسف لوجودنا هنا في ظل هذه الظروف ايها الأب
    C'est à ça que ça ressemble d'être mariée à un tueur d'enfant ? Salut. Mme Delgado, Nous sommes désolés pour votre mari. Open Subtitles أى شىء مثل زواجكِ من قاتل طفل؟ مدادم ديلجادوا نحن أسفون للغاية بشأن زوجكِ
    S'il vous plaît dites-lui que Nous sommes désolés, mais nous ne pouvons y aller. Open Subtitles ،أرجوك أرسل أسفنا إلى الشاه .لكننا لانستطيع الإنضمام معه
    Nous sommes désolés pour I'attente. Open Subtitles نحن آسفين علي التأخير
    Mme Vavite, Nous sommes désolés de ce qui s'est passé avec notre père. Open Subtitles سيدة كويكلي نحن آسفون على ما حصل مع أبي في حفلة الشاي.
    Nous sommes désolés de ce qui s'est passé. Open Subtitles نحن آسفون جداً أنّ الأمور سارت بهذه الطريقة
    Pierce, Nous sommes désolés de ne pas avoir répondu assez rapidement à ton problème d'addiction. Open Subtitles نحن آسفون لأننا لم نستجب بسرعه لإدمانك على الحبوب المهدئه
    Est-ce que ceci vous parle ? Nous sommes désolés. Open Subtitles هل هذا أي شئ ؟ نحن آسفون جداً أيها النقيب و نود أن نتساهل
    Nous sommes désolés. Le numéro demandé n'est plus accessible. Open Subtitles نحن آسفون الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة
    Ouais, Nous sommes désolés d'avoir foiré ton affaire, mais c'était au-delà des affaires. Open Subtitles نعم , نحن آسفون على تخريب صفقتك لكن هذا الامر تجاوز العمل انه أمر خاص
    Nous sommes désolés pour votre témoin, mais ne devriez-vous pas maudire l'horrible garce qui l'a volé ? Open Subtitles نحن آسفون على عصا الروح لكن يجب أن لاتكون اللعنة إلا على الذي سرقه؟
    Nous sommes désolés de vous déranger, nous voulions juste parler à Lucy quelques minutes. Open Subtitles نحن آسفون على الإزعاج كنا نأمل في أن نتحدث لــ لوسي لبضعة دقائق
    Encore une fois, Nous sommes désolés. Open Subtitles مجددًا، نحن آسفون جدًا بشأن ذلك
    Nous sommes désolés que votre séjour chez nous ait été coupé court mais nous aimerions vous offrir Open Subtitles نحن آسفون أن بقائك معنا كان قصيرا ...لكن نود عرض عليك
    Et encore une fois, Nous sommes désolés, Jean. Open Subtitles ومجداً نحن آسفان جداً يا جين
    Nous sommes désolés de votre perte. Open Subtitles نحن آسفان للغاية لخسارتكما
    Nous sommes désolés de vous laisser partir, mais je crois que la vérité... Open Subtitles نأسف لاضطرارنا لتسريحك، ولكني أعتقد بأنّ المعيار الحقيقيّ...
    Nous sommes désolés que tu te sois sentis manipulée. Open Subtitles نحن أسفون جداً لانك شعرتي بالتلاعب
    Nous sommes désolés que vous deviez vivre ça, mais nous allons faire notre possible pour vous ramener Michael. Open Subtitles نريد ان نعبر عن مدى أسفنا لما تمران به لكننا هنا لفعل كل ما يمكننا
    Nous sommes désolés pour votre perte. Open Subtitles نحن آسفين جداً بشأن خسارتكِ
    Nous sommes désolés, Mrs Patmore, de perturber vos tâches d'une façon aussi étrange et sans-gêne. Open Subtitles نحن نعتذر يا سيدة (باتمور) للتدخل في واجباتك بهذه الطريقة الغريبة والمستهترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more