"nouveau document de travail" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة العمل الجديدة
        
    • ورقة عمل أخرى
        
    • ورقة العمل الجديدة
        
    Décidé en outre que le Groupe spécial d'experts utiliserait comme base de ses travaux le nouveau document de travail qui serait établi par le secrétariat. UN يقرر أيضاً أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    4. Décide que le Groupe spécial d'experts utilisera comme base de ses travaux le nouveau document de travail que le secrétariat aura établi. UN 4- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    4. Décide que le Groupe spécial d'experts utilisera comme base pour ses travaux le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat. UN ٤- يقرر أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    À la session en cours, la Coalition présentera un nouveau document de travail contenant des observations et recommandations supplémentaires. UN وفي الدورة الحالية، سيقدم الائتلاف ورقة عمل أخرى تتضمن المزيد من الأفكار والتوصيات.
    La Coalition est sur le point de soumettre un nouveau document de travail consacré aux sept domaines qui requièrent une attention urgente: l'universalité, les doctrines nucléaires, la réduction des forces nucléaires, les garanties de sécurité, les zones exemptes d'armes nucléaires, la négociation d'un traité sur les matières fissiles et une interdiction des essais d'armes nucléaires. UN وسيقدم الائتلاف في وقت قريب ورقة عمل أخرى تتعلق بالمجالات السبعة التي تقتضي اهتماماً فورياً وهي: الطابع العالمي، والمبادئ النووية، وعمليات تخفيض القوات النووية، والضمانات الأمنية، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، والتفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية، وحظر تجارب الأسلحة النووية.
    Il est fait état de sanctions dans le nouveau document de travail du Président du Comité spécial (CD/NTB/WP.335). UN هذه الجزاءات، قد تجلت في الواقع، في ورقة العمل الجديدة لرئيس اللجنة المخصصة، CD/NTB/WP.335.
    4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله؛
    4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN ٤- يقرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    d) Décidé que le Groupe spécial d'experts utiliserait le nouveau document de travail qui serait établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN (د) أن يتخذ فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    d) Elle a décidé en outre que le Groupe spécial d'experts utiliserait le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN (د) قرر كذلك أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    d) De demander au Groupe spécial d'experts d'utiliser le nouveau document de travail qui serait établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN (د) أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    d) Elle a décidé en outre que le Groupe spécial d'experts utiliserait le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux. UN (د) أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    À sa vingt-troisième session, en 1971, la Commission était saisie d'un nouveau document de travail intitulé < < Examen d'ensemble du droit international > > , établi par le Secrétaire général comme suite à la demande de la Commission. UN 11 - وفي الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1971، كان معروضا على اللجنة ورقة عمل أخرى عنوانها " دراسة استقصائية للقانون الدولي " () أعدها الأمين العام استجابة لطلب اللجنة المشار إليه أعلاه.
    7. Par la suite, la SousCommission a adopté la résolution 2003/22, dans laquelle elle demandait d'établir un nouveau document de travail sur le sujet, en vue notamment: UN 7- ثم اعتمدت اللجنة الفرعية القرار 2003/22 الذي ينادي بإعداد ورقة عمل أخرى بشأن هذا الموضوع. والأهداف الرئيسية لورقة العمل هذه هي:
    Dans sa résolution 2003/22, la SousCommission a décidé de confier à MM. Eide et Yokota le soin d'établir un nouveau document de travail sur le sujet de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, en vue de l'exécution du mandat défini dans la résolution 2000/4 de la SousCommission, afin notamment: UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/22، أن تعهد إلى السيد إيدي والسيد يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل أخرى بشأن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب بهدف إنجاز مهام الولاية الواردة في قرار اللجنة الفرعية 2000/4، وبخاصة من أجل:
    Le Comité a procédé à la lecture paragraphe par paragraphe du nouveau document de travail étant entendu que cette lecture n’avait qu’un caractère d’examen préliminaire et que le fait d’observer le silence ne devait pas être interprété comme un accord. UN ٥٢ - وشرعت اللجنة في قراءة ورقة العمل الجديدة فقرة فقرة، على أساس أن تكون القراءة في شكل مناقشة أولية فحسب وألا يعتبر السكوت بمثابة إقرار بالنص.
    À l’issue d’un échange de vues lors de séances ultérieures, la délégation de la Fédération de Russie a été invitée à clarifier les liens entre le nouveau document de travail et le texte qu’elle avait proposé précédemment. UN ٧٦ - وخلال تبادل اﻵراء في جلسات لاحقة، طُلب من وفد الاتحاد الروسي أن يوضح علاقة ورقة العمل الجديدة بالاقتراح السابق المتعلق بالموضوع.
    En réponse à cette demande, elle a précisé que le nouveau document de travail entendait compléter et clarifier la proposition qu’elle avait formulée lors d’une précédente session du Comité et, selon les suggestions faites par d’autres délégations lors de cette même session, mettait l’accent sur les aspects normatifs et juridiques de la question et sur les principaux concepts qui avaient présidé à l’élaboration du projet de déclaration. UN وأوضح الوفد المقدم للورقة في معرض اﻹجابة أن ورقة العمل الجديدة ترمي إلى استكمال وتوضيح الاقتراح الذي قدمه في دورة سابقة للجنة، وتركز، وفقا للاقتراحات التي قدمتها الوفود في تلك الدورة، على الجوانب التشريعية القانونية للمسألة وعلى النهج الرئيسية تجاه صياغة مشروع اﻹعلان المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more