"nouveau paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • الفقرة الجديدة
        
    • فقرة جديدة
        
    • جديدة هي الفقرة
        
    • جديدة إلى المنطوق هي الفقرة
        
    • جديدة بوصفها الفقرة
        
    • بالفقرة الجديدة
        
    • المعاد ترقيمها
        
    • الجديدة للفقرة
        
    • جديد للفقرة
        
    • جديدة فيما
        
    • جديدة لتكون الفقرة
        
    • فقرة أخيرة جديدة نصها
        
    • فقرة المنطوق
        
    • في المنطوق
        
    • أصبحت الفقرة
        
    Nous proposons d'ajouter à la suite du paragraphe 5 du dispositif un nouveau paragraphe 5 bis qui se lirait comme suit : UN نقترح إضافة فقرة جديدة إلى منطوق النص تأتي بعد الفقرة ٥. ونص الفقرة الجديدة ٥ مكررا هذه هو التالي:
    Ce nouveau paragraphe pourrait, selon eux, se lire comme suit : UN واقترحت تلك الدول صياغة الفقرة الجديدة على النحو التالي:
    Le nouveau paragraphe réaffirme que l'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies est objective, impartiale, neutre et indépendante. UN وأضافت أن الفقرة الجديدة في المنطوق تعيد تأكيد أن المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة موضوعية ونزيهة ومحايدة ومستقلة.
    Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    En ce qui concerne le dispositif, des modifications ont été apportées aux paragraphes 5, 8, 9 et 14 et un nouveau paragraphe a été inséré (paragraphe 7). UN وفيما يتعلق بالمنطوق فقد تم ادخال تعديلات على الفقرات ٥ و ٨ و ٩ و ١٤ وأدرجت فقرة جديدة هي الفقرة ٧.
    Certaines délégations ont jugé utile l'inclusion de ce nouveau paragraphe cependant que d'autres étaient d'un avis contraire. UN وفي حين رأت بعض الوفود أن الفقرة الجديدة مفيدة، كانت هناك وفود أخرى ترى غير ذلك.
    Ajouter le nouveau paragraphe ci-après à l'article consacré au règlement des différends : UN تدرج في المادة المتعلقة بتسوية المنازعات الفقرة الجديدة التالية:
    La représentante du Ghana appelle en particulier l'attention sur les demandes de contributions volontaires figurant aux paragraphes 22 et 23 et sur le nouveau paragraphe 26, relatif au financement viable. UN ووجهت عناية خاصة إلى طلب التبرعات الوارد في الفقرتين 22 و 23 والى الفقرة الجديدة 26 المتعلقة بالتمويل المستدام.
    Il a été convenu que le nouveau paragraphe, qui suivrait la citation du paragraphe 8.8 du commentaire de l'OCDE, serait ainsi conçu : UN وتم الاتفاق على أن تنص الفقرة الجديدة التي سوف تدرج بعد الفقرة المقتبسة 8-8 من شرح المنظمة على ما يلي:
    Quelques délégations et l'UNICEF n'ont pas soutenu le nouveau paragraphe au motif qu'il surchargerait le Protocole. UN ولم تؤيد بعض الوفود واليونيسيف الفقرة الجديدة لأن من شأنها أن تثقل البروتوكول.
    Dans un nouveau paragraphe 5, l'Assemblée prend note des nouveaux sujets proposés à la dernière session en date du Comité spécial. UN وإن الفقرة الجديدة 5 تحيط علماً بالمواضيع الجديدة التي اقترحت في آخر دورة عقدتها اللجنة الخاصة.
    Le nouveau paragraphe pourrait être placé après le paragraphe 5 ou 9 du projet observation générale. UN ويمكن وضع الفقرة الجديدة بعد الفقرة 5 أو الفقرة 9 من مشروع التعليق العام.
    DS304 Ajouter le nouveau paragraphe suivant à la fin : UN 304 تضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية:
    À la fin, ajouter le nouveau paragraphe suivant : UN في النهاية، تضاف الفقرة الجديدة التالية:
    Le nouveau paragraphe 5 du projet d'article 18 visait à donner des éclaircissements et de meilleures orientations en ce qui concerne ces deux propositions. UN وكان الهدف من الفقرة الجديدة 5 من مشروع المادة 18 توضيح هذين الاقتراحين وتقديم المزيد من المعلومات عنهما.
    1.4.1 Ajouter un nouveau paragraphe 1.4.1.4 pour lire comme suit : UN 1-4-1 تضاف الفقرة الجديدة 1-4-1-4 ويكون نصها كما يلي:
    NON GOUVERNEMENTALES Le Groupe des 77 propose d'insérer, avant le paragraphe 39, le nouveau paragraphe ci-après : UN تقترح مجموعة اﻟ٧٧ إضافة فقرة جديدة لتسبق الفقرة ٣٩ من القرار ١٢٩٦ على النحو التالي:
    Après le paragraphe 7, insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN بعد الفقرة ٧، أضف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Un nouveau paragraphe 2 sera libellé ainsi : UN وأضيفت فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 2 ونصها كالتالي:
    Il a été décidé d’ajouter à l’article 8 un nouveau paragraphe 7 libellé comme suit : UN وتقرر أن تضاف فقرة جديدة بوصفها الفقرة ٧ من المادة ٨، ونصها كما يلي:
    Enfin, le Japon se félicite du nouveau paragraphe 48 du dispositif, qui fait référence aux marées noires. UN وأخيرا، ترحب اليابان بالفقرة الجديدة 48 من المنطوق والتي تشير إلى حوادث الانسكابات النفطية.
    Paragraphe 6 (nouveau paragraphe 7) : Remplacer le mot < < suivre > > par < < présenter un rapport sur > > . UN وفي الفقرة 6 (المعاد ترقيمها بالفقرة 7): يستعاض عن عبارة " رصد حالة " بعبارة " تقديم تقرير عن حالة "
    Comme il ressort du nouveau paragraphe 1, il s'agit plutôt pour les organisations internationales de prévoir dans leurs budgets des crédits relatifs à l'indemnisation des préjudices qu'elles causent et aux risques de contentieux y afférents. UN وبدلاً من ذلك، وعلى النحو المقترح بالصيغة الجديدة للفقرة 1، يجب أن توفر المنظمات الدولية في ميزانياتها اعتماداً لضمان إمكانية جبر أية أضرار تتسبب فيها ولتغطية تكاليف ما يتصل بذلك من منازعات.
    Un nouveau paragraphe 1 a été proposé (voir A/AC.252/1998/ WP.16). UN واقترح نص جديد للفقرة ١ )انظر A/AC.252/1998/ WP.16(.
    Après le paragraphe 17, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN تُضاف بعد الفقرة ١٧ فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    a) Un nouveau paragraphe 8, libellé comme suit, est ajouté à l'article I : UN (أ) إضافة فقرة جديدة لتكون الفقرة 8 إلى المادة الأولى ليصبح نصّها كالتالي:
    d) Un nouveau paragraphe a été ajouté à la fin du préambule : < < Demandant aux deux parties de s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route, en coopération avec le Quatuor > > . UN (د) أضيفت إلى الديباجة فقرة أخيرة جديدة نصها كما يلي: " وإذ يدعو الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما القائمة بموجب خارطة الطريق بالتعاون مع اللجنة الرباعية " .
    « 1. Ajouter le nouveau paragraphe suivant avant le paragraphe 10 : UN " ١- تضاف فقرة المنطوق الجديدة التالية قبل الفقرة ٠١ من المنطوق مباشرة:
    L'ancien paragraphe 5, qui saluait les efforts du Représentant spécial du Quatuor, M. Tony Blair, est devenu le nouveau paragraphe 18. UN أما الفقرة 5 السابقة التي أجري فيها الترحيب بجهود الممثل الخاص للمجموعة الرباعية توني بلير فقد أصبحت الفقرة الجديدة 18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more