L'histoire a accéléré son rythme, et le nouveau visage du monde apparaît devant nos yeux. | UN | وقد أسرع التاريخ بخطاه، وأخذ الوجه الجديد للعالم يبرز أمام أعيننا. |
Je parle de la paix en raison du nouveau visage de la guerre. | UN | إنني أتكلم عن السلام بسبب الوجه الجديد للحرب. |
Et puis, ce n'est pas plus mal que le nouveau visage du SHIELD soit un Inhumain. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، فلا ضرر من أن الوجه الجديد لشيلد هو لابشري |
Vous avez besoin d'un nouveau visage. Pas d'un élu officiel. | Open Subtitles | تحتاج إلى وجه جديد وليس من قائمة المرشحين |
Je représente un groupe un groupe d'hommes d'affaires de Chicago qui recherchent un nouveau visage dans le paysage politique. | Open Subtitles | أنا أمثل مجموعة أبناء شيكاغو المدنيين الباحثين عن وجه جديد للمساندة |
Et bien, Je pourrais obtenir un nouveau visage. | Open Subtitles | حسناً، أستطيع الحصول على وجهٍ جديد. |
Ce concert fabrique le nouveau visage d'Empire pendant que j'érige Jamal. | Open Subtitles | هذا الحفل يجعلني الوجه الجديد للإمبراطوريه حينما اقوم ببناء مستقبل جمال |
je n'ai jamais aimé mon apparence, puis j'ai rencontré ce chirurgien géniale, et elle m'a donné un nouveau visage. | Open Subtitles | لم أحب مظهري .. حتى قابلت جراحة عظيمة وهي أعطتني الوجه الجديد |
McGee a été choisi pour être le nouveau visage du NCIS. | Open Subtitles | مكجي تم اختياره NCIS أن يكون الوجه الجديد لـ |
"Le nouveau visage du NYPD est parfaitement incarné par Jake Peralta de Brooklyn..." | Open Subtitles | الوجه الجديد من قسم شرطه نيويورك ويتجسد تماماً من البروكليني جايك بيرالتا |
FILS DE BATMAN Les mutants sont morts ! Voilà le nouveau visage de la loi à Gotham ! | Open Subtitles | المسوخ إنتهوا، هذا هو الوجه الجديد للقانون. |
Il est temps pour le monde de voir le nouveau visage de la compagnie. | Open Subtitles | حان الوقت لكي يرى العالم الوجه الجديد للشركة |
C'est pourquoi je vous ai invités ici, pour présenter le nouveau visage de ma collection. | Open Subtitles | ولهذا أنا هنا لتقديم الوجه الجديد لمجموعتي |
«C'est le nouveau visage que le Panama montre à ses amis à l'étranger. | UN | »هذا هو الوجه الجديد الذي تريه بنما ﻷصدقائها في الخارج. |
Il n'y a pas de meilleur endroit pour avoir un nouveau visage que Hollywood. | Open Subtitles | ليس هناك مكان أفضل من هوليوود للحصول على وجه جديد |
Je pense qu'il faut peut-être juste, tu sais, un nouveau visage. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدت ربما انت تريد هذا أنت تدري وجه جديد |
Ineni Hassan a non seulement une nouvelle identité, mais il a un nouveau visage et vit à La Havane. | Open Subtitles | عنانى حسن ليس فقط له اسم جديد, لديه وجه جديد ويعيش فى هافانا. |
On a besoin d'un nouveau visage. | Open Subtitles | ونحتاج إلى وجهٍ جديد |
- Et un nouveau visage, le grand chroniqueur de Newsday, M. Ray Barone. | Open Subtitles | والوجه الجديد معنا من أخبار اليوم السيد راي بارون |
On ajoute un nouveau visage gratuitement et pas trop tôt. | Open Subtitles | نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا. |
Ils ont des doutes sur le contact de Natasha... et ont besoin d'un nouveau visage. | Open Subtitles | قالوا إن شريكها ربما نزاع الى الشك لذا فهم يريدون وجهاً جديداً |
Son nouveau visage rappellera à toute Poupée de pas me doubler. | Open Subtitles | وجهها الجديد سيكون تِذكارًا لأي عاهرةً تتخطّاني |
Depuis que je suis passé du métier d'acteur à celui de danseur, mes pieds sont mon nouveau visage. | Open Subtitles | لأنني سأنتقل من ممثل الى راقص, قدمي هيا وجهي الجديد. |
Quand il avait fini, elle est sorti de cet hôpital avec un tout nouveau visage. | Open Subtitles | وعندما انتهى، خرجــــــــت الفــــتاة من ذلك المستشفى بوجه جديد تماماً. |
Demain, Teddy présente le nouveau visage de sa collection. | Open Subtitles | غداً ، إعلان العارضة للوجه الجديد لمجموعته |