"nouveaux engagements" - Translation from French to Arabic

    • بالالتزامات الإضافية
        
    • الالتزامات الإضافية
        
    • الالتزامات الجديدة
        
    • التزامات جديدة
        
    • التزامات أخرى
        
    • التزامات إضافية
        
    • بالالتزامات الأخرى
        
    • تعهدات جديدة
        
    • التعهدات الجديدة
        
    • الالتزامات الأخرى
        
    • بالالتزامات الجديدة
        
    • بالتزامات إضافية
        
    • المشاركات الجديدة
        
    • للالتزامات الجديدة
        
    • التعهد بالتزامات
        
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    de travail du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements UN الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية
    Documents dont le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    L'utilité de ces nouveaux engagements continue de prêter à discussion. UN والحاجة إلى مثل هذه الالتزامات الجديدة ما زالت موضع خلاف.
    Un autre chapitre porte sur la négociation éventuelle de nouveaux engagements destinés à donner plus de force à la Convention. UN وهناك فصل آخر يتعلق بآفاق التفاوض بشأن الدخول في التزامات جديدة لتعزيز الاتفاقية.
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف
    Résultats des travaux effectués par le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    IV. Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre UN رابعاً- تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف
    Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Documents soumis au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto à sa quinzième session UN مرفق الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة عشرة
    Recommandation du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Recommandation du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Les ressources totales et les nouveaux engagements nets pour le programme de CT de 2009 étaient élevés, en nette progression par rapport à 2008. UN وكان مجموع الموارد وصافي الالتزامات الجديدة لعام 2009 عاليين، ويُظهران زيادة كبيرة مقارنة بعام 2008.
    Les ressources totales et les nouveaux engagements nets pour le programme de CT de 2009 étaient élevés, en nette progression par rapport à 2008. UN وكان مجموع الموارد وصافي الالتزامات الجديدة لعام 2009 عاليين، ويُظهران زيادة كبيرة مقارنة بعام 2008.
    Nous avons pris de nouveaux engagements et réaffirmé ceux que nous avions déjà pris. UN وقطعنا على أنفسنا التزامات جديدة وجددنا تأكيد الالتزامات القديمة.
    Lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, de la Conférence internationale sur la population et le développement et du Sommet mondial pour le développement social, de même que dans le cadre d'autres conférences, accords et conventions pertinents, de nouveaux engagements ont été pris pour appuyer les efforts de ces pays. UN وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرها من المؤتمرات والاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة، عُقدت التزامات أخرى لدعم جهود تلك البلدان.
    Il était important de disposer de technologies acceptables sur le plan économique et social avant de prendre de nouveaux engagements. UN إذ يتعين أن تتوافر التكنولوجيا المقبولة اقتصادياً واجتماعياً قبل الدخول في أي التزامات إضافية.
    Le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto est convenu d'un plan de travail détaillé énonçant les mesures à prendre pour pouvoir mener à bien son mandat. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو على خطة عمل مفصلة تحدد الخطوات الضرورية لإنجاز ولايته.
    Plusieurs nouveaux engagements en faveur du développement rural et agricole ont aussi été pris dernièrement, y compris au plus haut niveau politique. UN وقد قطعت مؤخرا أيضا عدة تعهدات جديدة بدعم التنمية الريفية والزراعية، بما في ذلك على أعلى الصعد السياسية.
    Les PMA seront les principaux bénéficiaires de ces nouveaux engagements. UN وستكون أقل البلدان نموا أكبر الجهات المستفيدة من هذه التعهدات الجديدة.
    Progrès au titre du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN التقدم المحرز في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Le représentant du Kenya se félicite en conséquence des nouveaux engagements annoncés par les pays donateurs à Monterrey et demande que les ressources annoncées soient mises à la disposition des bénéficiaires rapidement et sans condition. UN لهذا رحب بالالتزامات الجديدة التي أعلنتها البلدان المانحة في مونتيري ودعا إلى إتاحة تلك الموارد دون شروط وفي حينها.
    Pour les mêmes raisons, il faudrait inciter la communauté internationale à continuer de contribuer au succès de l'initiative par de nouveaux engagements ; ainsi, une solide maîtrise des programmes par les États, combinée à l'autonomisation des équipes de pays des Nations Unies, États et équipes étant unis dans l'action, permettrait d'aboutir à un programme d'appui mieux harmonisé et plus performant. UN وينبغي، من نفس المنطلق، تشجيع المجتمع الدولي على مواصلة الاستجابة في هذا الصدد عن طريق التعهد بالتزامات إضافية يؤدي في إطارها توفر قيادة وطنية حازمة تعمل بشكل موحد مع فريق قطري مخول تابع للأمم المتحدة إلى إرساء برنامج دعم تابع للأمم المتحدة أكثر تنسيقا وفعالية.
    Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie. UN وتوجه هذه الاستراتيجية الآن جميع المشاركات الجديدة.
    Au titre de l'exercice 1994, le nombre des projets devrait atteindre la quarantaine, ce qui représente 5 milliards de dollars de nouveaux engagements. UN وفيما يتعلق بالسنة المالية ١٩٩٤، من المتوقع أن يصل عدد المشاريع الى حوالي ٤٠ مشروعا يبلغ المجموع اﻹجمالي للالتزامات الجديدة المتعلقة بها ٥ بلايين دولار.
    Le gouvernement s'est systématiquement prononcé en faveur de nouveaux engagements en vue d'adapter le cadre juridique interne de la République aux normes internationales. UN وتقف الحكومة دائما الى جانب تأييد التعهد بالتزامات جديدة حتى يتكيف اﻹطار القانوني الداخلي للجمهورية مع المعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more