"nouveaux ou existants" - Translation from French to Arabic

    • الجديدة أو القائمة
        
    • القائمة والجديدة
        
    • الجديدة والقائمة
        
    • القائمة أو الجديدة
        
    • المستجدة والجارية
        
    Point 4 : Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN البند 4: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية القائمة والجديدة
    En conséquence, la Conférence des Parties a décidé que tous les programmes d'action, nouveaux ou existants, devraient être alignés sur la Stratégie. UN 6 - وتحقيقا لهذه الغاية قرر المؤتمر وجوب توحيد جميع برامج العمل القائمة والجديدة مع الاستراتيجية.
    Combinés à des partenariats nouveaux ou existants et à des moyens novateurs de mobiliser des ressources, ces facteurs peuvent permettre d'accélérer la transformation économique et l'amélioration du niveau de vie des pays. UN فيمكن تسخير هذه التطورات، متى اقترنت بالشراكات الجديدة والقائمة وبالجهود المبتكرة المبذولة لتعبئة الموارد، لزيادة حفز التحول الاقتصادي ورفع مستويات المعيشة.
    Examen et évaluation des options pour des mesures volontaires renforcées et des instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة
    Il a insisté sur les partenariats nouveaux ou existants avec la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement, la Banque interaméricaine de développement, l'Organisation des États américains et la Commission de l'Union africaine. UN وسلط الضوء على الشراكات المستجدة والجارية مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants. UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Point 3 : Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN البند 3: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants UN استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
    Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants. UN 3 - استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة.
    Elle est particulièrement bien placée pour veiller à ce que les mécanismes, nouveaux ou existants, soient mis au service de la communauté internationale tout entière, et pour faire émerger une vision politique commune qui réponde aux besoins de tous les pays. UN وتتبوأ الأمم المتحدة وضعاً فريداً يؤهلها لأن تكفل عمل الآليات القائمة والجديدة لما هو في صالح المجتمع الدولي بأسره، ولأن تشكِّل رؤية سياسية مشتركة تلبي احتياجات جميع الأمم.
    Lors de l'examen de ce point de l'ordre du jour, le Groupe de travail souhaitera peut-être étudier si toutes les options possibles dans le contexte de l'intensification de mesures à caractère volontaire et d'instruments juridiques nouveaux ou existants ont été prises en compte. UN 11 - وقد يودّ الفريق العامل، لدى مناقشته لهذا البند من جدول الأعمال، أن ينظر فيما إذا كانت قد طُرحت للنظر جميع الخيارات المتاحة ضمن نطاق تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية القائمة والجديدة.
    a) De doter ses institutions et organismes nationaux nouveaux ou existants de promotion de la condition de la femme et de l'égalité entre les femmes et les hommes de ressources humaines, techniques et budgétaires suffisantes; UN (أ) تزويد الهيئات والمؤسسات الوطنية القائمة والجديدة من أجل النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين بما يكفي من الموارد البشرية والفنية وموارد الميزانية؛
    Il est attendu de ce plan d'action qu'il rende les programmes nouveaux ou existants du système des Nations Unies mieux adaptés aux besoins des jeunes et qu'il favorise une action commune en matière de programmes. UN ويتوقع أن تؤدي هذه الخطة إلى زيادة التركيز على الشباب في البرامج الجديدة والقائمة لمنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الأعمال البرنامجية المشتركة.
    Mieux connaître et comprendre la façon dont ces facteurs interagissent pourrait permettre d'éclairer le débat international sur l'établissement du programme de développement pour l'après-2015 et l'élaboration des politiques visant à atteindre les objectifs de développement nouveaux ou existants. UN ويمكن لزيادة معرفة وفهم الكيفية التي يمكن بها لهذه العوامل أن تتفاعل أن يثري النقاش الدولي بشأن صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 ووضع السياسات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية، الجديدة والقائمة منها على حد سواء.
    Il avait fait observer que l'ONU, le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS avaient prévu de renforcer les progiciels de gestion intégrés nouveaux ou existants afin de pouvoir tenir des comptes de gestion. UN ولاحظ المجلس سابقا أن للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خططا لتعزيز النظم القائمة أو الجديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة من أجل التمكين من إصدار حسابات إدارية.
    A sa première réunion, le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure a entamé l'examen et l'évaluation des options pour des mesures volontaires renforcées et des instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants visant à réduire les risques liés aux émissions de mercure. UN 1 - في اجتماعه الأول، شرع الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق في استعراض وتقييم الخيارات الخاصة بالتدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة من أجل الحدّ من الأخطار الناجمة عن اطلاقات الزئبق.
    Il a insisté sur les partenariats nouveaux ou existants avec la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement, la Banque interaméricaine de développement, l'Organisation des États américains et la Commission de l'Union africaine. UN وسلط الضوء على الشراكات المستجدة والجارية مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية ومفوضية الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more