"nouveaux postes d'agent des" - Translation from French to Arabic

    • وظائف جديدة من فئة
        
    • وظائف من فئة
        
    • وظيفة جديدة من فئة
        
    • الوظائف الجديدة من فئة
        
    • إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة
        
    Le centre sera doté de neuf nouveaux postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe. UN وسوف يزود المركز بتسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة في الرتبة الرئيسية.
    Six nouveaux postes d'agent des services généraux sont demandés pour le Groupe d'appui aux procès (Division des poursuites). UN 38 - ومطلوب لوحدة دعم المحاكمات بشعبة الادعاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Quant à la Section de l'appui informatique et à la Section des services généraux, il est demandé de créer 10 nouveaux postes d'agent des services généraux et de reclasser à P-4 un poste P-3. UN 73 - وبالنسبة إلى قسم دعم تكنولوجيا المعلومات وقسم الخدمات العامة، مطلوب توفير 10 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    Au contraire, il est proposé de créer trois nouveaux postes d'agent des services généraux pour un assistant financier, un préposé aux voyages et un préposé à la gestion des dossiers. UN بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات.
    Il est proposé de créer huit nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes), comme suit : UN 92 - يقترح إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    Quant aux 20 nouveaux postes d'agent des services généraux et d'administrateur recrutés sur le plan national, le Comité estime qu'il vaudrait mieux pourvoir les postes encore vacants au lieu d'augmenter le nombre de postes inscrits au tableau d'effectifs. UN وفيما يتعلق باقتراح إنشاء 20 وظيفة جديدة من فئة الخدمة العامة الوطنية/الموظفين الوطنيين، ترى اللجنة ضرورة شغل الشواغر الحالية للموظفين الوطنيين أولا قبل زيادة عدد الوظائف في ملاك الموظفين.
    Un abattement de 35 % au titre des délais de recrutement a été appliqué pour évaluer les ressources à prévoir pour les nouveaux postes d'agent des services généraux pour 2008 et 2009. UN وقد طبق عامل تأخير في التوظيف نسبته 35 في المائة في تقدير تكاليف الاحتياجات من الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة لعامي 2008 و 2009.
    Le Comité recommande que les six nouveaux postes d'agent des services généraux recrutés sur le plan local qui sont demandés pour des assistants linguistiques soient créés. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الطلب بإنشاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لمساعدي اللغات.
    En outre, 10 nouveaux postes d'administrateur et 3 nouveaux postes d'agent des services généraux sont proposés, ainsi qu'il est indiqué ci-dessous. UN 57 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء 10 وظائف جديدة من الفئة الفنية و 3 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة على النحو الوارد أدناه:
    Dans ce contexte, le projet de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2010-2011 prévoit la création de neuf nouveaux postes d'agent des services généraux dans plusieurs bureaux extérieurs pour fournir les services administratifs et de secrétariat nécessaires. UN وفي هذا السياق، تنص مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 على إنشاء تسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة في مكاتب ميدانية مختارة من أجل تقديم الدعم الإداري والكتابي اللازم.
    En outre, 10 nouveaux postes d'administrateur et 3 nouveaux postes d'agent des services généraux sont proposés, ainsi qu'il est indiqué ci-dessous. UN 57 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء 10 وظائف جديدة من الفئة الفنية و 3 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة على النحو الوارد أدناه:
    Il faut quatre nouveaux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour fournir aux groupes d'enquêteurs résidents de la MINUS et de l'ONUCI des services de traduction et d'interprétation et un appui administratif. UN 792 - ومن اللازم إتاحة أربع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة الوطنية بغرض القيام بمهام الترجمة التحريرية والفورية والدعم الإداري لوحدات التحقيق المقيمة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    En revanche, le Secrétaire général n'approuvait ni la création de sept nouveaux postes d'agent des services généraux, ni le financement de trois nouveaux postes d'agent des services généraux au moyen de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) (al. a) à f) et h) du paragraphe A.7.4). UN غير أن الأمين العام لا يؤيد مقترحات انشاء 7 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وتحويل 3 وظائف من فئة الخدمات العامة من فئة المساعدة المؤقتة العامة (الفقرة م-7-4 (أ) إلى (ح)).
    Les services généraux seront également dotés de trois nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes) financés à l'aide de fonds extrabudgétaires, qui seront occupés par un assistant pour les achats, un commis au courrier et à la valise diplomatique et un commis aux voyages et aux transports. UN وستتلقى الدائرة دعما إضافيا من خلال إنشاء ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لمساعد مشتريات وكاتب بريد/حقيبة وكاتب سفر/مرور.
    Le Comité consultatif approuve la création de sept nouveaux postes d'agent des services généraux demandée au paragraphe 97 de l'annexe IV au document A/56/495/Add.1 pour assurer l'appui technique des deux nouvelles séances des Chambres, ainsi que la création du poste d'ingénieur-système. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على الطلب الوارد في الفقرة 97 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، والمتعلق بتوفير سبع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم التقني لدورتين جديدتين من المحاكمات وتوفير مهندس واحد للنُظم.
    Sachant que l'effectif de maintien de la paix devrait augmenter de 2 050 personnes entre 2006/07 et 2008/09, trois nouveaux postes d'agent des services généraux (Autres classes) avaient été demandés pour 2008/09. Cependant, deux seulement avaient été approuvés. UN 423 - استنادا إلى الزيادة المتوقعة في عدد موظفي حفظ السلام بما مقداره 050 2 موظفا ما بين الفترتين 2006/2007 و 2008/2009، طُلب إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى للفترة 2008/2009، لكن لم تتم الموافقة سوى على وظيفتين اثنتين.
    Il est en outre prévu pour ce service 10 nouveaux postes d'administrateur et huit nouveaux postes d'agent des services généraux (dont deux de première classe) qui se répartiront comme suit : UN كما يقترح إنشاء عشر وظائف جديدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة (اثنتان منها من الرتبة الرئيسية) وذلك على النحو التالي:
    S'agissant des 50 nouveaux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, le Comité a été informé que les agents de sécurité des Nations Unies étaient chargés de la sécurité à l'entrée des locaux des Nations Unies, tandis que les gardes privés assuraient la protection et la surveillance des locaux des Nations Unies. UN وفيما يتعلق بـ 50 وظيفة جديدة من فئة الخدمة العامة الوطنية، أبلغت اللجنة بأن ضباط الأمن التابعون للأمم المتحدة مسؤولون عن تأمين الوصول إلى مرافق الأمم المتحدة، في حين أن الحراس المسلحين التجاريين مسؤولون عن توفير الحماية لمرافق الأمم المتحدة وحراستها.
    Les ressources demandées permettraient de financer 757 postes, dont 20 nouveaux postes d'administrateur et 75 nouveaux postes d'agent des services généraux et catégories apparentées (ibid., tableaux 9 et 10). UN وتكفل الموارد المطلوبة تمويل 757 وظيفة، منها 20 وظيفة جديدة من الفئة الفنية و 75 وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (المرجع نفسه، الفقرة 10).
    Un abattement de 35 % au titre des délais de recrutement a été appliqué pour évaluer les ressources à prévoir pour les nouveaux postes d'agent des services généraux pour 2008 et 2009. UN وقد طبق عامل تأخير في التوظيف نسبته 35 في المائة في تقدير تكاليف احتياجات الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة لعامي 2008 و 2009.
    b Les nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes) comprennent 12 postes d'agent recruté sur le plan national qui seront affectés aux nouveaux groupes des enquêteurs résidents de la MONUC, de la MINUL, de la MINUSTAH et de l'ONUB. UN (ب) الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة تشمل 12 موظفا وطنيا لوحدات المحققين المقيمين الجديدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    (a) Il était proposé de créer deux nouveaux postes d'agent des services généraux pour permettre au bureau de Genève de faire face à une charge de travail et à des responsabilités qui ne cessent de croître. UN أ - طُلب إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادات المستمرة في حجم العمل والمسؤوليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more