"nouveaux postes et" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة جديدة و
        
    • الجديدة والوظائف
        
    • الوظائف الجديدة و
        
    • وظيفة جديدة ووظيفتان
        
    • وظائف جديدة و
        
    • وظائف جديدة مقترحة
        
    • وظائف جديدة وتحويل
        
    Les crédits demandés doivent permettre de financer 182 postes supplémentaires, dont 120 nouveaux postes et 62 anciens postes de temporaire qu'il est proposé de convertir en postes. UN ويُطلب في مقترح حساب الدعم 182 وظيفة إضافية، منها 120 وظيفة جديدة و 62 وظيفة مؤقتة، تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ويقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة.
    Le Secrétaire général propose de doter le Département d'un total de 510 postes financés au moyen du compte d'appui, dont 123 nouveaux postes et 387 postes prélevés sur les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion. UN ويقترح الأمين العام ما مجموعه 510 وظائف لحساب الدعم في الإدارة، تشمل 123 وظيفة جديدة و 387 وظيفة منقولة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    Il est proposé de doter le Bureau du Secrétaire général adjoint de 21 postes, dont 17 nouveaux postes et 4 postes qui proviendraient du Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيتكون القوام المقترح لمكتب وكيل الأمين العام من 21 وظيفة، منها 17 وظيفة جديدة و 4 وظائف منقولة من إدارة عمليات حفظ السلام.
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. UN كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    On s’est déclaré préoccupé par la classe des nouveaux postes et par le fait que leur création aurait pour effet de rendre pléthoriques les échelons intermédiaire et supérieur du tableau d’effectifs. UN وأعرب عن القلق إزاء رتب الوظائف الجديدة و " الثقل النوعي في القمة " الذي يمكن أن يحدث في سلم الوظائف المتوسطة والعليا من الملاك الوظيفي نتيجة إحداث تلك الوظائف.
    a) Trente-trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à savoir 7 postes existants, 24 nouveaux postes et le redéploiement de 2 postes provenant de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN (أ) ما مجموعه 33 وظيفة لمكتب أمين المظالم، منها 7 وظائف موجودة و 24 وظيفة جديدة ووظيفتان تنقلان من مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي؛
    Note : Sont exclus cinq (5) nouveaux postes et un (1) poste reclassé demandés au titre du budget ordinaire UN ملاحظة: باستثناء 5 وظائف جديدة و(1) ترقية مطلوبة في إطار الميزانية العادية
    c) Seize postes pour la fonction d'évaluation de la gestion, à savoir 11 nouveaux postes et le redéploiement de 5 postes provenant du Département de la gestion ; UN (ج) ما مجموعه 16 وظيفة لمهمة التقييم الإداري تشمل 11 وظيفة جديدة و 5 وظائف تنقل من إدارة الشؤون الإدارية؛
    b) Vingt-deux postes pour le Département de l'appui aux missions, dont 16 nouveaux postes et 6 postes de temporaire qu'il est proposé de convertir en postes; UN (ب) اثنتان وعشرون وظيفة في إدارة الدعم الميداني، تشمل 16 وظيفة جديدة و 6 وظائف يقترح تحويلها من الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة؛
    c) Seize postes pour la fonction d'évaluation de la gestion, à savoir 11 nouveaux postes et le redéploiement de 5 postes provenant du Département de la gestion; UN (ج) ما مجموعه 16 وظيفة لمهمة التقييم الإداري، منها 11 وظيفة جديدة و 5 وظائف تنقل من إدارة الشؤون الإدارية؛
    Le projet de budget pour 2014-2015 prévoit de financer 234 postes permanents reconduits, 27 nouveaux postes et 10 postes temporaires. UN ١٠ - وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 اعتمادات لاستمرار ما مجموعه 234 وظيفة ثابتة ولـ 27 وظيفة جديدة و 10 وظائف مؤقتة.
    Les 166 postes supplémentaires proposés pour le Département des opérations de maintien de la paix comprennent 162 nouveaux postes et 4 postes qu'il est proposé de transférer du chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix) du budget-programme pour l'exercice 2008-2009. UN أما الوظائف الإضافية البالغ عددها 166 وظيفة، المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام، فتتألف من 162 وظيفة جديدة و 4 وظائف يُقترح نقلها من الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    d) Vingt-huit postes pour le Bureau de l'administration de la justice, à savoir 24 nouveaux postes et le redéploiement de 4 postes provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies et de l'Office des Nations Unies à Genève; UN (د) ما مجموعه 28 وظيفة لمكتب إقامة العدل، منها 24 وظيفة جديدة و 4 وظائف تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    c) Quarante-neuf postes pour le Département de la gestion, dont 35 nouveaux postes et 14 postes de temporaire qu'il est proposé de convertir en postes; UN (ج) اثنتان وأربعون وظيفة في إدارة الشؤون الإدارية، تشمل 35 وظيفة جديدة و 14 وظيفة يقترح تحويلها من الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة؛
    On trouvera dans le présent rapport le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, qui se monte à 150 743 200 dollars et doit permettre de financer 761 postes existants, 100 nouveaux postes et 10 postes existants d'auditeur résident auparavant inscrits aux budgets des missions. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، التي تبلغ 200 743 150 دولار وتغطي نفقات 761 وظيفة مستمرة، و 100 وظيفة جديدة و 10 وظائف قائمة لمراجعي حسابات مقيمين نقلت من ميزانيات البعثات.
    Le montant estimatif des dépenses liées au personnel du Greffe s'élève à 57,5 millions de dollars (avant réévaluation des coûts), dont 4 millions de dollars afférents aux 82 nouveaux postes et 113 400 dollars aux quatre reclassements. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لوظائف قلم المحكمة 57.5 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، منها 4.0 ملايين دولار لتغطية نفقات 82 وظيفة جديدة و 400 113 دولار لتغطية نفقات إعادة تصنيف أربع وظائف.
    d) Vingt-huit postes pour le Bureau de l'administration de la justice, à savoir 24 nouveaux postes et le redéploiement de 4 postes provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies et de l'Office des Nations Unies à Genève ; UN (د) ما مجموعه 28 وظيفة لمكتب إقامة العدل تشمل 24 وظيفة جديدة و 4 وظائف تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. UN وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    On s’est déclaré préoccupé par la classe des nouveaux postes et par le fait que leur création aurait pour effet de rendre pléthoriques les échelons intermédiaire et supérieur du tableau d’effectifs. UN وأعرب عن القلق إزاء رتب الوظائف الجديدة و " الثقل النوعي في القمة " الذي يمكن أن يحدث في سلم الوظائف المتوسطة والعليا من الملاك الوظيفي نتيجة إحداث تلك الوظائف.
    a) Trente-trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à savoir 7 postes existants, 24 nouveaux postes et le redéploiement de 2 postes provenant de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Nairobi ; UN (أ) ما مجموعه 33 وظيفة لمكتب أمين المظالم تشمل 7 وظائف موجودة و 24 وظيفة جديدة ووظيفتان تنقلان من مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي؛
    a) Département des opérations de maintien de la paix (3 nouveaux postes et 13 emplois de temporaire transformés en postes) : UN (أ) إدارة عمليات حفظ السلام (3 وظائف جديدة و 13 وظيفة محوَّلة):
    Le montant prévu (1 856 200 dollars) représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux sept postes existants, à cinq nouveaux postes et à deux postes de temporaire qu'il est proposé de transformer en postes. UN 856.2 1 دولار 604.4 دولار 345 - سيغطي الاعتماد البالغ 200 856 1 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم للوظائف السبع المستمرة وخمس وظائف جديدة مقترحة ووظيفتين محولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    c) Une augmentation nette de 77 postes au Bureau des services de contrôle interne (résultant de la création de 8 nouveaux postes et de la conversion de 69 postes qui étaient financés au moyen des crédits alloués au personnel temporaire (autre que pour les réunions) en 2006/07); UN (ج) زيادة صافية قدرها 77 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تشمل 8 وظائف جديدة وتحويل 69 وظيفة ممولة بوصفها مساعدة مؤقتة عامة في الفترة 2006/2007)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more