"nouvel article d" - Translation from French to Arabic

    • المادة الجديدة دال
        
    • مادة جديدة دال
        
    • المادة دال
        
    Enfin, il y avait lieu de déplorer la disparition du " nouvel article D " , compte tenu de la nécessité de remédier à la non—application des normes existantes. UN وأخيرا، قال إن حذف " المادة الجديدة دال " أمر مؤسف، ﻷن عدم إنفاذ المعايير السارية مسألة تحتاج إلى تصحيح.
    En outre, Cuba a réaffirmé que le " nouvel article D " allait bien au—delà de l'objet du protocole. UN وبالاضافة إلى ذلك، أشارت كوبا مرة أخرى إلى رأيها القائل بأن " المادة الجديدة دال " تتجاوز بكثير أهداف البروتوكول.
    84. A la 2ème séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a examiné le nouvel article D, qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1997/96. UN ٤٨- نظر الفريق العامل، في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، في المادة الجديدة دال بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1997/96.
    J. nouvel article D 140 - 142 24 UN ياء - مادة جديدة دال ٠٤١ - ٢٤١ ٥٢
    F. nouvel article D 128 — 133 22 UN واو - المادة الجديدة " دال " ٨٢١ - ٣٣١ ٢٢
    Paragraphe 3 du nouvel article D UN الفقرة ٣ من المادة الجديدة دال
    Paragraphe 5 du nouvel article D UN الفقرة ٥ من المادة الجديدة دال
    F. nouvel article D 84 — 88 22 UN واو - المادة الجديدة دال ٤٨ - ٨٨ ٠٢
    Le " nouvel article D " était inutile et manquait de perspectives réelles dans le vaste contexte de la Convention et des travaux du Comité. UN و " المادة الجديدة دال " غير ضرورية، وهي تفتقر إلى المنظور الصحيح داخل إطار محتوى الاتفاق الواسع النطاق وإطار أعمال اللجنة.
    Par ailleurs, elle préférerait que l'article 5 et le " nouvel article D " soient conservés et que le protocole facultatif ne prévoie aucune possibilité de formuler des réserves. UN وبالاضافة إلى ذلك، يفضﱢل وفده اﻹبقاء على المادة ٥ و " المادة الجديدة دال " ، وعدم النص في البروتوكول الاختياري على أية امكانية ﻹبداء تحفظات.
    nouvel article D UN المادة الجديدة دال
    g) nouvel article D : Supprimer l'ensemble de cet article. UN )ز( المادة الجديدة دال: تحذف المادة برمتها.
    128. A la 3ème séance, le 21 janvier 1997, le groupe de travail a entamé l'examen du nouvel article D figurant dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102. UN ٨٢١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل النظر في المادة الجديدة " دال " بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102.
    nouvel article D UN المادة الجديدة دال
    140. A la 2ème séance, le 15 janvier 1996, le Groupe de travail a commencé l'examen du nouvel article D qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96. UN ٠٤١- باشر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة دال بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96.
    Si celle—ci ne pouvait pas faire l'objet d'un consensus, il était à son avis souhaitable de ne pas consacrer un article distinct à la question des réserves, et d'envisager la possibilité d'ajouter une clause d'adhésion/retrait facultative à des articles tels que le nouvel article D du projet de protocole. UN وقال إنه إذا لم يتسن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذا الخيار، فإنه يقترح عدم إدراج مادة منفصلة بشأن التحفظات على الاطلاق، بل النظر في إمكانية إضافة حكم يسمح بتأييد أو بعدم تأييد مواد مثل المادة الجديدة " دال " من مشروع البروتوكول الاختياري.
    F. nouvel article D UN واو - المادة الجديدة " دال "
    J. nouvel article D UN ياء - مادة جديدة دال
    nouvel article D UN مادة جديدة دال
    nouvel article D UN مادة جديدة دال
    123. La représentante des Philippines a proposé d'ajouter dans le nouvel article D, après les mots " actes liés au tourisme " , les mots " sexuel impliquant des enfants " et de supprimer le reste de l'article. UN ٣٢١- واقترح ممثل الفلبين تعديل المادة دال الجديدة عن طريق الاستعاضة عن عبارة " أفعال السياحة " بعبارة " اﻷفعال المتصلة بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال " ، وحذف باقي المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more