II. Projet de nouvelle mission des Nations Unies | UN | ثانيا - بعثة الأمم المتحدة الجديدة المقترحة |
V. Mise en place de la nouvelle mission des Nations Unies | UN | خامسا - إنشاء بعثة الأمم المتحدة الجديدة |
En tant que membre de la cellule chargée de l'Angola, le Bureau du Représentant spécial s'est employé à renforcer les services de protection de l'enfance dans le cadre de la nouvelle mission des Nations Unies en Angola (MONUA), notamment en y créant un poste de conseiller à la protection de l'enfance. | UN | وكعضو في فريق العمل المعني بأنغولا، عمل مكتب الممثل الخاص على تعزيز القدرة على حماية الطفل في إطار بعثة الأمم المتحدة الجديدة في أنغولا، بما في ذلك إنشاء وظيفة مستشار لحماية الطفل. |
Les prévisions de dépenses pour la nouvelle mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) et les recommandations du Comité consultatif s'y rapportant sont présentées ailleurs. | UN | وقد قدمت الاحتياجات المقترحة للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة الجديدة في نيبال وتوصيات اللجنة الاستشارية المتصلة بها بصورة مستقلة. |
L'UNICEF a conçu pour le Soudan du Sud un programme d'assistance qui tient compte des besoins spécifiques liés à la situation de transition de ce pays nouveau et a appuyé la planification intégrée de la nouvelle mission des Nations Unies au Soudan du Sud. | UN | 42 - ووضعت اليونيسيف برنامجها القطري للمساعدة في جنوب السودان ليعبِّر عن الاحتياجات الانتقالية الفريدة للدولة الجديدة، ودعمت التخطيط المتكامل لبعثة الأمم المتحدة الجديدة في جنوب السودان. |
Il faudra élaborer dès que possible des plans intégrés et détaillés en vue du déploiement d'une nouvelle mission des Nations Unies. | UN | 86 - ويتعين مباشرة وضع خطط متكاملة مفصلة لنشر بعثة جديدة للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |
Le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste, José Ramos-Horta, a assisté à cette séance et demandé qu'une composante de maintien de la paix soit conservée dans la nouvelle mission des Nations Unies envisagée au Timor-Leste. | UN | وحضر سعادة السيد هوزيه راموس - أورتا، وزير الخارجية والتعاون في تيمور - ليشتي الاجتماع، ودعا إلى استمرار وجود عنصر لحفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة الجديدة المقترحة في تيمور - ليشتي. |
Mandat de la nouvelle mission des Nations Unies | UN | ألف - ولاية بعثة الأمم المتحدة الجديدة |
24. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport le 19 avril 2013 au plus tard sur les résultats de sa mission d'évaluation technique, notamment la répartition des tâches entre l'ONU et l'Union africaine, afin de lui permettre d'autoriser officiellement une nouvelle mission politique spéciale, et souligne que la nouvelle mission des Nations Unies devrait être déployée le 3 juin 2013 au plus tard; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 19 نيسان/أبريل 2013، تقريرا عن نتائج بعثة التقييم التقني التي أوفدها، بما في ذلك تقسيم المهام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ليصدر مجلس الأمن بعد ذلك تكليفا رسميا بإنشاء بعثة سياسية جديدة، ويؤكد أنه ينبغي نشر بعثة الأمم المتحدة الجديدة بحلول 3 حزيران/يونيه 2013؛ |
d) Mission de consolidation de la paix des Nations Unies et Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie distinct. Dans ce cas de figure, la nouvelle mission des Nations Unies remplirait des fonctions de coordination à la fois en matière politique, humanitaire et de développement. | UN | (د) بعثة الأمم المتحدة لبناء السلام إلى جانب مكتب مستقل للأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال - في إطار هذا الخيار، ستجمع بعثة الأمم المتحدة الجديدة بين المهام السياسية والإنمائية والمتعلقة بتنسيق الشؤون الإنسانية. |
24. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport le 19 avril 2013 au plus tard sur les résultats de sa mission d'évaluation technique, notamment la répartition des tâches entre l'ONU et l'Union africaine, afin de lui permettre d'autoriser officiellement une nouvelle mission politique spéciale, et souligne que la nouvelle mission des Nations Unies devrait être déployée le 3 juin 2013 au plus tard; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 19 نيسان/أبريل 2013، تقريرا عن نتائج بعثة التقييم التقني التي أوفدها، بما في ذلك تقسيم المهام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ليصدر مجلس الأمن بعد ذلك تكليفا رسميا بإنشاء بعثة سياسية جديدة، ويؤكد أنه ينبغي نشر بعثة الأمم المتحدة الجديدة بحلول 3 حزيران/يونيه 2013؛ |
24. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport le 19 avril 2013 au plus tard sur les résultats de sa mission d'évaluation technique, notamment la répartition des tâches entre l'Organisation et l'Union africaine, afin de lui permettre d'autoriser officiellement une nouvelle mission politique spéciale, et souligne que la nouvelle mission des Nations Unies devrait être déployée le 3 juin 2013 au plus tard ; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 19 نيسان/أبريل 2013، تقريرا عن نتائج بعثة التقييم التقني التي أوفدها، بما في ذلك تقسيم المهام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ليصدر المجلس بعد ذلك تكليفا رسميا بإنشاء بعثة سياسية جديدة، ويؤكد ضرورة أن تنشر بعثة الأمم المتحدة الجديدة بحلول 3 حزيران/يونيه 2013؛ |
Enfin, le personnel souhaite plein succès à la nouvelle mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (UNMEER), bien qu'il ne connaisse pas clairement les raisons de la création d'une nouvelle mission. | UN | ١٧ - واختتم قائلا إنه على الرغم من أن الموظفين يتمنون كل النجاح لبعثة الأمم المتحدة الجديدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، فإن سبب اتخاذ قرار إنشاء بعثة جديدة غير واضح. |
À cette fin, et après consultation avec le Gouvernement fédéral somalien et l'Union africaine, une mission d'évaluation technique, déployée en Somalie et dans la région du 17 au 29 mars, a élaboré un concept pour la nouvelle mission des Nations Unies en Somalie. | UN | ولهذا الغرض، وبعد التشاور مع الحكومة الاتحادية والاتحاد الأفريقي، أوفِدَتْ بعثةُ تقييم تقني إلى الصومال وإلى المنطقة في الفترة من 17 إلى 29 آذار/مارس، قامت ببلورة مفهوم لبعثة الأمم المتحدة الجديدة في الصومال. |
Sur la base des résultats de cet examen, le Secrétaire général a demandé la création d'une nouvelle mission des Nations Unies en Somalie, dont le siège serait à Mogadiscio et dont le mandat serait renforcé. | UN | وبناء على هذا الاستعراض الاستراتيجي، طلب الأمين العام إنشاء بعثة جديدة للأمم المتحدة في الصومال، تتخذ من مقديشو مقرا لها وتناط بها ولاية معززة. |