"nouvellement signalés" - Translation from French to Arabic

    • المبلغ عنها حديثاً
        
    • المبلغ عنها حديثا
        
    • أُبلغ عنها حديثاً
        
    • تم الإبلاغ عنها حديثاً
        
    • أُبلغ عنها حديثا
        
    • مبلغ عنها حديثاً
        
    • أبلغ عنها حديثا
        
    • الجديدة المبلغ عنها
        
    • أبلغ عنها حديثاً
        
    • مبلغاً عنها حديثاً
        
    • الجديدة التي أحالها
        
    • أُبلغ بها حديثاً
        
    • أُبلغ عنها مؤخرا
        
    À sa 102e session, le Groupe de travail a décidé de transmettre 87 cas de disparition forcée nouvellement signalés à l'attention de 11 États. UN 3- وخلال الدورة 102، قرر الفريق العامل أن يحيل إلى 11 دولة 87 حالة من حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها حديثاً.
    313. Sur les quatre cas nouvellement signalés deux concernent un avocat et son chauffeur qui auraient été enlevés à Manille par des membres des forces de sécurité. UN ٣١٣- وتتعلق الحالات اﻷربع المبلغ عنها حديثاً بمحام وسائقه أدُعي أن أفراداً من قوات اﻷمن في مانيلا قد اختطفوهما.
    210. Les neuf cas nouvellement signalés se seraient produits entre 1976 et 1998, pour la plupart à El-Ayoun et à Smara. UN ويُدّعى أن الحالات التسع المبلغ عنها حديثا وقعت ما بين عامي 1976 و1998 ومعظمها في العيون وسمارا.
    78. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement trois cas nouvellement signalés, dont deux se seraient produits à Rabat en 1999. UN 78- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات أُبلغ عنها حديثاً منها حالتان ذُكر أنهما وقعتا في الرباط في عام 1979.
    69. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement mexicain six cas nouvellement signalés de disparition, dont deux datant de 1999 et deux de 2000. UN 69- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 4 حالات اختفاء تم الإبلاغ عنها حديثاً منها حالتان وقعتا في عام 1999 واثنتان في عام 2000.
    39. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement trois cas de disparition nouvellement signalés, datant de septembre 1995. UN 39- أحال الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا وقد وقعت في أيلول/سبتمبر 1995.
    33. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 217 cas nouvellement signalés, dont aucun ne s'est produit en 2000. UN 33- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 217 حالة من الحالات المبلغ عنها حديثاً والتي لم يحدث أي منها في عام 2000.
    70. Les cas nouvellement signalés se sont produits dans les États de Guerrero, de Hidalgo et de Mexico. UN 70- وقد وقعت الحالات المبلغ عنها حديثاً في ولايات غيريرو وإيدالغو والمكسيك.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Groupe de travail a décidé de porter 60 nouveaux cas de disparitions forcées nouvellement signalés à l'attention de 15 États. UN 5- وخلال الدورة التاسعة والتسعين، قرر الفريق العامل أن يحيل إلى 15 دولة 60 حالة من حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها حديثاً.
    223. Les 31 cas nouvellement signalés se sont produits en 2002 et 2003. UN 223- وقد حدثت الحالات ال31 المبلغ عنها حديثاً في عامي 2002 و2003.
    199. Cinq des 10 cas nouvellement signalés se sont produits dans l'Etat de Guerrero, deux dans l'Etat de Oaxaca, un dans l'Etat de Baja California Norte, un dans l'Etat de Jalisco et un dans le District fédéral. UN وحدثت خمس من حالات الاختفاء الـ 10 المبلغ عنها حديثا في ولاية غيريرو، واثنتان في ولاية أوخاكا، وواحدة في ولاية باخا كاليفورنيا نورتي، وواحدة في خاليسكو؛ وواحدة في المنطقة الاتحادية.
    273. La plupart des cas nouvellement signalés se sont produits dans le nord du pays entre 1990 et 1997 et concernaient des pêcheurs qui avaient soit disparu ou avaient été placés en détention après que leur bateau ait été attaqué à coups d'obus par la marine sri-lankaise. UN ومعظم الحالات المبلغ عنها حديثا هي حالات وقعت في الشمال في الفترة ما بين عامي 1990 و1997، وهي تتعلق بصيادين إما اختفوا أو أقتيدوا إلى الاعتقال بعد قيام البحرية السريلانكية، فيما يُدّعى، بقصف قواربهم.
    46. Le Groupe de travail a porté 15 cas nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement. UN 46- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 15 حالة من الحالات المبلغ عنها حديثا.
    67. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 18 cas nouvellement signalés datant de la période allant de 1975 à 1985. UN 67- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 18 حالة أُبلغ عنها حديثاً وقد وقعت في الفترة بين عام 1975 وعام 1985.
    80. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 35 cas nouvellement signalés, dont 32 datent de la période allant de 1998 à 1999 et trois de l'an 2000. UN 80- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 35 حالة أُبلغ عنها حديثاً منها 32 حالة وقعت في الفترة بين عام 1998 وعام 1999 وثلاث حالات وقعت في عام 2000.
    90. Dixhuit cas de disparition nouvellement signalés ont été portés à l'attention du Gouvernement, dont deux dans le cadre de la procédure d'action urgente. UN 90- أحيلت إلى الحكومة ثماني عشرة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً, وقد أحيلت حالتان منها في إطار الإجراءات العاجلة.
    47. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 211 cas de disparition nouvellement signalés. UN 47- أحال الفريق العامل 211 حالة تم الإبلاغ عنها حديثاً إلى الحكومة.
    164. Le Groupe de travail a transmis au Gouvernement cinq cas de disparition nouvellement signalés. UN 164- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 5 حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    165. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement iraquien 18 cas de disparition nouvellement signalés. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا.
    Parmi les cas nouvellement signalés, 79 se seraient produits en 2006. UN ويُزعم أن 79 من الحالات الجديدة المبلغ عنها حدثت في عام 2006.
    95. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 49 cas de disparition nouvellement signalés, dont 15 se sont produits en 2000 et 34 entre 1990 et 1999; 16 cas ont fait l'objet de la procédure d'action urgente. UN 95- وقد أحال الفريق العامل إلى الحكومة 49 حالة أبلغ عنها حديثاً منها 15 حالة وقعـت في عام 2000 و34 حالة وقعت في الفترة بين عام 1990 وعام 1999؛ وتمت احالة 16 حالة منها في إطار الاجراءات العاجلة.
    À sa 100e session, le Groupe de travail a décidé de porter 56 cas de disparition forcée nouvellement signalés à l'attention de 12 États. UN 4- وخلال الدورة المائة، قرر الفريق العامل أن يحيل إلى 12 دولة 56 حالة من حالات الاختفاء القسري مبلغاً عنها حديثاً.
    S'agissant des cas nouvellement signalés que le Groupe de travail a portés à l'attention du Gouvernement le 15 décembre 1998, conformément à ses méthodes de travail, il faut comprendre que le Gouvernement ne pourra pas répondre avant l'adoption du présent rapport. UN وفيما يتعلق بالحالات الجديدة التي أحالها الفريق العامل في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 ينبغي أن يكون مفهوما، في ضوء أساليب عمله، أن الحكومة لم تكن لتستطيع الإجابة قبل اعتماد هذا التقرير.
    Le Groupe de travail a porté à la connaissance du Gouvernement neuf cas qui lui ont été nouvellement signalés. UN 85- أحال الفريق العامل إلى الحكومة تسع حالات أُبلغ بها حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more