Leur famille est restée sans nouvelles de leur sort ou du lieu où ils se trouvaient jusqu'en 1996, lorsque Fawaz Shamoun a été libéré sans avoir été jugé. | UN | ولم تصل أسرتهما أية أخبار عن مصيرهما أو مكان وجودهما حتى عام 1996 عندما أطلق سراح فوزي شمعون دون أية محاكمة. |
Les parents de Farid Mechani n'ont plus jamais eu de nouvelles de leur fils, qui demeure à ce jour disparu. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً. |
Il n'a pas eu de nouvelles de sa famille durant des mois après son arrivée en Suisse, justement à cause des problèmes de communication. | UN | ولم يتلق أية أخبار من أسرته لشهور بعد وصوله إلى سويسرا بسبب مشاكل الاتصالات تحديدا. |
Désolée, je suis en retard. J'ai été retenue. Des nouvelles de Dan Kubiak ? | Open Subtitles | ولن تشرق مرة أخرى اسفة انا متاخرة أمر أخرني هل هناك خبر عن دان كوبياك |
Votre attention, j'ai eu des nouvelles de Peralta et Boyle. | Open Subtitles | انتباه يافريق لقد وصلني خبر من برلتا وبويل |
Des formes nouvelles de participation indirecte, telles que le franchisage et l'externalisation, peuvent contribuer à résoudre le problème de la participation. | UN | وهناك أشكال جديدة من المشاركة غير المباشرة مثل التحرير والتعاقد مع الغير قد تساعد على التصدي لمشكلة المشاركة. |
Des nouvelles de ses corbillards ? | Open Subtitles | هل لديك اي اخبار عن السارات التي ذهبت لعمله |
Les parents de Farid Mechani n'ont plus jamais eu de nouvelles de leur fils, qui demeure à ce jour disparu. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً. |
Ces derniers lui ont demandé de les prévenir si elle avait des nouvelles de la famille. | UN | ويُذكر أن أفراد الشرطة طلبوا إليها إشعارهم إذا وردتها أخبار عن الأسرة. |
Ces derniers lui ont demandé de les prévenir si elle avait des nouvelles de la famille. | UN | ويُذكر أن أفراد الشرطة طلبوا إليها إشعارهم إذا وردتها أخبار عن الأسرة. |
Leylomah, tu as des nouvelles de ton mari ? | Open Subtitles | هل من أخبار عن زوجك؟ لا أحد لديه أي أخبار |
Bien. - Magicien Cartman, j'ai des nouvelles de l'internet, monseigneur. | Open Subtitles | الساحر كارتمان ، لدي أخبار من الإنترنت ، ماي لورد. |
Des nouvelles de David ou DiNozzo ? | Open Subtitles | هل هناك أى أخبار من دينوزو أو دافيد يعد؟ |
Pour ceux qui nous rejoignent, des nouvelles de Bosnie et des prisonniers du no man's land. | Open Subtitles | للذين انضموا الينا الآن لدينا أخبار من البوسنة يوجد بعض الرجال محاصرين بين خطوط القتال |
Madame, si le local radio est libre, j'aimerai avoir des nouvelles de ma famille, savoir s'ils sont toujours là. | Open Subtitles | سيدتي، إذا كانت تلك الغرفة الإذاعية ،لا زالت متوفرة أودّ أن أحصل على خبر عن عائلتي لـ أرى إذا كانوا هناك |
Des nouvelles de Buffy? | Open Subtitles | هاي . أي خبر عن بافي ؟ عن إن كانت التعويذة قد نجحت |
J'y travaille, monsieur. Quelqu'un a des nouvelles de Capitol ? | Open Subtitles | .ـ حسناً، سيّدي ـ حسنًا، هل هناك خبر من الشرطة المركزية؟ |
L'approche à plusieurs niveaux décrite précédemment offrirait toute une série de possibilités nouvelles de saisir la Commission. | UN | ومن شأن النهج المتعدد المستويات المطروح فيما سبق أن يشكل قائمة جديدة من إمكانيات التعامل مع هذه المسألة. |
Il y a des nouvelles de la réforme en Écosse, indépendante d'Elizabeth. | Open Subtitles | هناك اخبار عن الاصلاح في سكوتلاندا مستقل عن اليزابيث |
Taux de remboursement des catégories et sous-catégories nouvelles de matériel majeur | UN | معدلات السداد للفئات والفئات الفرعية الجديدة من المعدات الرئيسية |
Personne n'a vu ni eu des nouvelles de cet homme depuis trois 3 ans. | Open Subtitles | يعني انه ينظر أحد أو سمعت من هذا الرجل في ثلاث سنوات. |
Quelques ours plus tard , sans nouvelles de Dennis au suet de son rendez-vous, | Open Subtitles | وبعد بضعة أيام، لا يزال سماع أي كلمة من دينيس حول لها تاريخ |
Il y a des nouvelles de grande importance... et Mr Johnson et moi prévoyons une présentation. | Open Subtitles | هنالك أنباء عن إستيراد بشكل كبير و السيد جونسون و أنا نخطط لعرض |
Par ailleurs, ces mêmes familles déclarent avoir été régulièrement l'objet de tentatives d'extorsion de fonds motivées par leur désir d'avoir des nouvelles de leurs proches. | UN | ويفيد أقارب المفقودين أيضا أنهم يتعرضون بانتظام إلى محاولات ابتزاز تستغل رغبتهم في معرفة أي شيء عن هؤلاء المفقودين. |
Je ne veux pas de nouvel ordinateur. J'attends des nouvelles de I'ancien. | Open Subtitles | لس مستعدة لجهاز جديد لازلت أنتظر الأخبار عن القديم |
Depuis que les nouvelles de la quarantaine sont sorties, de vastes manifestations ont éclatées dans les villes proches de la zone? | Open Subtitles | منذ أن ظهرت الأخبار من منطقة الحجر اندلعت احتجاجات واسعة خارج المنطقة والمناطق المجاوة لها |
Frère Guiliano. Vous apportez des nouvelles de Florence ? | Open Subtitles | اخينا جيوفولاني, الديك اخبار من فلورنس ؟ |
Bon, j'ai eu des nouvelles de la société de messagerie. | Open Subtitles | حسناً، إذن، لقد سمعتُ خبراً من شركة الساعي. |