"novatrices de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • مبتكرة في مجال إدارة
        
    • ابتكارية في مجال إدارة
        
    • ابتكارية ﻹدارة
        
    Convaincue que la Commission doit jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun, UN واقتناعا منها بأنه يجب على اللجنة أن تقوم بدور رائد في وضع نهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية كجزء من عملية اﻹصلاح العامة الجارية حاليا في المنظمات الداخلة في النظام الموحد،
    Des éclaircissements ont été demandés sur l'impact que le dispositif de mobilité approuvé par l'Assemblée générale aurait sur les travaux de la Commission et sur les références faites aux approches novatrices de la gestion des ressources humaines. UN 7 - وطُلب إيضاح بشأن التأثير المحتمل لإطار التنقّل الذي وافقت عليه الجمعية العامة على أعمال اللجنة والإشارات إلى وضع نُهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكُلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Convaincue que la Commission doit jouer un rôle prépondérant dans l’élaboration d’approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d’ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun, UN واقتناعا منها بأنه يجب على اللجنة أن تقوم بدور رائد في وضع نهج ابتكارية في مجال إدارة الموارد البشرية كجزء من عملية اﻹصلاح العامة الجارية حاليا في المنظمات الداخلة في النظام الموحد،
    Une documentation sur l'expérience acquise sera établie et des approches novatrices de la gestion des déchets seront mises au point dans le cadre de projets de démonstration conçus à cette fin. UN وستشمل البحوث أيضا توثيقا للخبرات السابقة وصياغة نهج ابتكارية ﻹدارة النفايات عن طريق مشاريع للبيان العملي مصممة خصيصا لهذا الغرض.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكُلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يشمل حاليا المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Des éclaircissements ont été demandés sur l'impact que le dispositif de mobilité approuvé par l'Assemblée générale aurait sur les travaux de la Commission et sur les références faites aux approches novatrices de la gestion des ressources humaines. UN 473 - وطُلب إيضاح بشأن التأثير المحتمل لإطار التنقّل الذي وافقت عليه الجمعية العامة على أعمال اللجنة والإشارات إلى وضع نُهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وكلفت اللجنة أيضا، من خلال قراري الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يجري حاليا في المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216, 52/216 et 67/257, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme générale en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun, ainsi que pour l'examen approfondi de l'ensemble des prestations offertes par ces organisations. UN وكُلفت اللجنة أيضا، من خلال قرارات الجمعية 51/216 و 52/216 و 67/257، بالقيام بدور ريادي في وضع نهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية باعتبار ذلك جزءا من الإصلاح الشامل على صعيد المنظمات وفيما يتعلق بالاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme générale en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN واللجنة مكلَّفة أيضا، من خلال قرارَي الجمعية 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الذي يجري حاليا في المنظمات التابعة للنظام الموحد.
    En 1998, l'Assemblée générale a sollicité la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour qu'elle joue un rôle prépondérant dans l'élaboration d'approches novatrices de la gestion des ressources humaines et un groupe d'étude (le Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale) a été créé. UN وفي عام 1998، دعت الجمعية العامة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الاضطلاع بدور رائد في وضع نُهج ابتكارية في مجال إدارة الموارد البشرية، وبالتالي أنشئ الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.
    Projets de démonstration dans certains petits États insulaires en développement, qui aideront à établir la documentation sur l'expérience acquise et à mettre au point des approches novatrices de la gestion des déchets, parallèlement à la recherche sur la gestion municipale des déchets solides, axée sur le développement des liens entre les secteurs public, privé et non structuré. UN الموئل مشاريع للبيان العملي في نخبة من الدول الجزرية الصغيرة النامية ستساعد في تنسيق الخبرة السابقة وصياغة نهج ابتكارية ﻹدارة النفايات فيما يتصل بأنشطة البحوث بشأن إدارة النفايات الصلبة الحضرية التي تركز على حفز الروابط بين القطاعات العام والخاص وغير النظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more