"nucléaire énoncées dans" - Translation from French to Arabic

    • النووي والواردة في
        
    • النووي الواردة في
        
    • النووي التي اتُفق عليها في
        
    • النووي المنصوص عليها في
        
    12. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 2000 ; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    12. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    12. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    La Colombie rappelle qu'il est urgent d'appliquer pleinement les treize mesures de désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN وتكرر كولومبيا التشديد على الضرورة المُلحة للتنفيذ التام للتدابير الثلاثة عشر لنزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Les États dotés d'armes nucléaires s'engagent à accélérer les progrès concrets sur les mesures tendant au désarmement nucléaire, énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, de façon à promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité internationales, sur la base d'une sécurité non diminuée et plus grande pour tous. UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على نحو يعزِّز الاستقرار والسلام والأمن غير المنقوص والمعزَّز على الصعيد الدولي.
    Le plan d'action de la Conférence d'examen de 2010 a mis l'accent sur la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires d'appliquer les mesures concrètes en matière de désarmement nucléaire énoncées dans le document final de la Conférence d'examen de 2000. UN وكان مؤتمر الاستعراض لعام 2010 قد شدد، في خطة عمله، على الضرورة الملحّة لأن تنفِّذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الخطوات العملية المفضية إلى نزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    En outre, nous considérons comme très importantes les 13 mesures relatives au désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et demandons aux États non dotés de ces armes de mettre en œuvre ces mesures systématiquement et intégralement. UN كما أننا نولي أهمية بالغة للخطوات الـ 13 من أجل نزع السلاح النووي المنصوص عليها في الوثيقة النهائية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف فـي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000. وندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تنفيذ تلك الخطوات بشكل كامل وبفعالية.
    12. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 ; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    12. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 20006 ; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    13. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les 13 mesures concrètes pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les 13 mesures concrètes pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les 13 mesures concrètes pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    12. Demande que soient intégralement et effectivement mises en œuvre les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 20006; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    12. Demande que soient intégralement et effectivement mises en œuvre les treize mesures pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 20006 ; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    Les États dotés d'armes nucléaires s'engagent à accélérer les progrès concrets sur les mesures de désarmement nucléaire, énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, de façon à promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité internationales, sur la base d'une sécurité non diminuée et plus grande pour tous. UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل في إحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، على نحو يعزز الاستقرار والسلام والأمن غير المنقوص والمعزَّز على الصعيد الدولي.
    :: Mesure no 5 : Les États dotés d'armes nucléaires s'engagent à accélérer les progrès concrets sur les mesures tendant au désarmement nucléaire, énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, de façon à promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité internationales, sur la base d'une sécurité non diminuée et plus grande pour tous. UN :: الإجراء 5: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل في إحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، على نحو يعزز الاستقرار والسلام والأمن غير المنقوص والمعزَّز على الصعيد الدولي.
    13. Demande que soient intégralement et effectivement appliquées les treize mesures concrètes pour le désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    Ayant renoncé aux armes nucléaires, nous, États parties au Traité de Tlatelolco, avons l'autorité morale et juridique pour exiger le respect des obligations de désarmement nucléaire énoncées dans le Traité sur la non-prolifération. UN وإننا نحن الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، بحكم تخلّينا عن الأسلحة النووية، نملك السلطة المعنوية والقانونية للمطالبة بالوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي الواردة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mesure no 5: Les États dotés d'armes nucléaires s'engagent à accélérer les progrès concrets sur les mesures tendant au désarmement nucléaire, énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, de façon à promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité internationales, sur la base d'une sécurité non diminuée et plus grande pour tous. UN :: الإجراء 5: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس بشأن الخطوات المفضية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على نحو يعزّز الاستقرار والسلام والأمن غير المنقوص والمعزَّز على الصعيد الدولي.
    Le plan d'action de la Conférence d'examen de 2010 a mis l'accent sur la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires d'appliquer les mesures concrètes en matière de désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN وكان مؤتمر الاستعراض لعام 2010 قد شدد، في خطة عمله، على الضرورة الملحّة لأن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الخطوات العملية المفضية إلى نزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Le plan d'action de la Conférence d'examen de 2010 a mis l'accent sur la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires d'appliquer les mesures concrètes en matière de désarmement nucléaire énoncées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN وكان المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 قد شدد، في خطة عمله، على الضرورة الملحّة لأن تعجِّل الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الخطوات العملية المفضية إلى نزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Étant donné que le Conseil des Gouverneurs, lors de sa réunion du 24 janvier 2014, l'a autorisée à entreprendre des activités de surveillance et de vérification dans le cadre des mesures liées au nucléaire énoncées dans le PAC, l'Agence continuera à exécuter de telles activités de surveillance et de vérification en vertu du PAC, tel que prorogé. UN 6 - واستنادًا إلى موافقة مجلس المحافظين، في اجتماعه المعقود في 24 كانون الثاني/يناير 2014، على اضطلاع الوكالة بأنشطة الرصد والتحقق وفقًا للتدابير المتعلقة بالمجال النووي المنصوص عليها في خطة العمل المشتركة، ستواصل الوكالة تنفيذ أنشطة الرصد والتحقق هذه فيما يتعلق بخطة العمل المشتركة، وفقًا لتمديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more