"nucléaire clandestin de l'" - Translation from French to Arabic

    • النووي السري
        
    L'ampleur de l'assistance étrangère au programme nucléaire clandestin de l'Iraq UN مقدار المساعدة اﻷجنبية المقدمة إلى البرنامج النووي السري العراقي
    Portée et état d'avancement du programme nucléaire clandestin de l'Iraq UN نطاق وحالة البرنامج النووي السري العراقي
    Les méthodes et techniques employées pour le contrôle et la vérification continus sont essentiellement les mêmes que celles que l'AIEA utilise pour reconstituer le programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN أما اﻹجراءات واﻷساليب المتبعة في الرصد والتحقق المستمرين فلا تزال أساسا هي نفس اﻹجراءات واﻷساليب التي استخدمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لرسم تفاصيل برنامج العراق النووي السري.
    Les résultats des investigations menées par l'AIEA ont produit, au terme de plusieurs années d'efforts, une image techniquement cohérente du programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    L'AIEA est de ce fait dans l'incapacité de poursuivre ses activités d'enquête concernant le programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN وهذا يجعل الوكالة غير قادرة على مواصلة التحقيق فيما تبقى لديها من مسائل وشواغل بشأن البرنامج النووي السري للعراق.
    L'AIEA avait précédemment avancé qu'il devait exister des documents officiels concernant le démantèlement et la réaffectation des installations et des ressources consacrées au programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أكدت من قبل أنه لا بد من وجود وثائق رسمية تسجل فك وإعادة تحديد مهام مرافق، وموارد برنامج العراق النووي السري.
    Portée et état d'avancement du programme nucléaire clandestin de l'Iraq UN نطاق وحالة البرنامج النووي السري العراقي
    Les résultats des investigations menées par l'AIEA ont produit, au terme de plusieurs années d'efforts, une image techniquement cohérente du programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    3.4 Principaux bâtiments sur les sites directement impliqués dans le programme nucléaire clandestin de l'Iraq détruits lors du bombardement aérien UN ٣-٤ قائمة المباني الرئيسية في المواقع المتصلة مباشرة ببرنامج العراق النووي السري التي تم تدميرها نتيجة للقصف الجوي
    Comme l'indique le rapport, les activités de vérification en Iraq ont permis de dresser un tableau techniquement cohérent du programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN وكما يذكر التقرير، فإن أنشطة الوكالة للتحقق في العراق أسفرت عن صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    Il est clair également qu'il dispose toujours des immenses ressources intellectuelles et de la solide expérience du personnel de haut niveau qui travaillait au programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN ومن الواضح أيضا أنه لا يزال في العراق موارد فكرية هامة في شكل ملاك من الموظفين الذين يتمتعون بثقافة جيدة وخبرة عالية ممن تم استخدامهم في البرنامج النووي السري للعراق.
    L'AIEA juge cet état récapitulatif conforme à l'image techniquement cohérente du programme nucléaire clandestin de l'Iraq qu'elle s'est faite au cours de ses activités dans le pays. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    Elle continuera toutefois d'exercer son droit de vérifier tout aspect du programme nucléaire clandestin de l'Iraq, et suivra, en particulier, tout nouvel élément d'information obtenu par elle ou fourni par des États Membres, et elle veillera à détruire, éliminer ou neutraliser tout article interdit découvert grâce à ses vérifications. UN بيد أن الوكالة ستواصل ممارسة حقها في التحقيق في أي جانب للبرنامج النووي السري للعراق، وبخاصة، من خلال متابعة أي معلومات جديدة تستخلصها الوكالة أو تقدمها الدول اﻷعضاء، والقيام بتدمير أو إزالة أي أصناف محظورة تكتشف من خلال تلك التحقيقيات، أو جعلها غير ضارة.
    Dans le cadre de la campagne de 1998, il a été procédé à des survols de sites connus pour avoir été associés au programme nucléaire clandestin de l'Iraq, ainsi qu'à des vols d'essai afin de vérifier la performance technique du système de capteurs dans différentes configurations. UN وشملت حملة عام ١٩٩٨ عمليات تحليق فوق المواقع المعروف أنها كانت مشمولة في البرنامج النووي السري للعراق، فضلا عن عمليات طيران اختبارية للتحقق من اﻷداء التقني لمنظومة الاستشعار في تشكيلاتها المختلفة.
    Il a été bien précisé que les activités techniques auxquelles l'AIEA se livrait dans le cadre de ses inspections du programme nucléaire clandestin de l'Iraq étaient pour l'essentiel les mêmes que celles qu'elle consacrait au contrôle et à la vérification continus. UN وجرى توضيح أن اﻷنشطة التقنية التي تستخدمها الوكالة في عملياتها للتفتيش على البرنامج النووي السري للعراق هي أساسيا نفسها المستخدمة في أنشطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    L'AIEA juge cet état récapitulatif conforme à l'image techniquement cohérente du programme nucléaire clandestin de l'Iraq qu'elle s'est faite au cours de ses activités dans le pays. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    Elle continuera toutefois d'exercer son droit de vérifier tout aspect du programme nucléaire clandestin de l'Iraq, et suivra, en particulier, tout nouvel élément d'information obtenu par elle ou fourni par des États Membres, et elle veillera à détruire, éliminer ou neutraliser tout article interdit découvert grâce à ses vérifications. UN بيد أن الوكالة ستواصل ممارسة حقها في التحقيق في أي جانب للبرنامج النووي السري للعراق، وبخاصة، من خلال متابعة أي معلومات جديدة تستخلصها الوكالة أو تقدمها الدول اﻷعضاء، والقيام بتدمير أو إزالة أي أصناف محظورة تكتشف من خلال تلك التحقيقيات، أو جعلها غير ضارة.
    2. Résumé des résultats techniques du programme nucléaire clandestin de l'Iraq UN ٢ - موجز المنجزات التقنية للبرنامجح النووي السري للعراق
    C. Questions supplémentaires relatives au programme nucléaire clandestin de l'Iraq UN جيم - المسائل اﻹضافية المتصلة بالبرنامج النووي السري للعراق
    Grâce au programme de vérifications exécuté depuis 1991, l'AIEA a pu dresser un tableau cohérent du programme nucléaire clandestin de l'Iraq. UN فبفضل برنامج التحقق الذي بدأ تنفيذه في عام 1991 تمكنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من رسم صورة متكاملة للبرنامج النووي السري العراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more