"nucléaire en corée" - Translation from French to Arabic

    • النووية في كوريا
        
    • النووية لكوريا
        
    • النووي في كوريا
        
    Nous avons évoqué la question nucléaire en Corée du Nord dans notre déclaration sur la non-prolifération. UN لقد أشرنا إلى المسألة النووية في كوريا الشمالية في إعلاننا عن عدم الانتشار.
    Néanmoins, le règlement de la question nucléaire en Corée du Nord est nécessaire pour apporter la paix à la péninsule. UN واستطرد قائلا إن حل المسألة النووية في كوريا الشمالية ضروري من أجل تحقيق السلام في شبه الجزيرة.
    La position fondamentale de mon gouvernement s'agissant de la question nucléaire en Corée du Nord est la suivante. UN ومواقف حكومتي الأساسية فيما يتعلق بالمسألة النووية في كوريا الشمالية على النحو التالي.
    En ce qui concerne la question nucléaire en Corée du Nord, l'argument avancé par la délégation nord-coréenne au sujet de son programme nucléaire est absurde. UN وفيما يتعلق بالمسألة النووية لكوريا الشمالية، فإن حجة كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي تُعد سخفا سافرا ومبتذلا.
    S'agissant de notre région, nous notons que le Conseil de sécurité est saisi de la question nucléaire en Corée du Nord. UN وبالانتقال إلى ذلك الجزء من العالم الذي تقع فيه منطقتنا، نلاحظ أن مجلس الأمن يهتم بالمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    À cet égard, il est important que la Corée du Nord mette pleinement en oeuvre l'accord de garanties de l'AIEA, et qu'elle permette à celle-ci de prendre les mesures nécessaires en vue de tirer les conclusions qui s'imposent concernant la situation de ses programmes de développement nucléaire en Corée du Nord. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا الصدد، أن تنفذ كوريا الشمالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تنفيذا كاملا وأن تسمح للوكالة باتخاذ التدابير اللازمة لاستخلاص الاستنتاجات بشأن الحالة فيما يتعلق ببرامج التطوير النووي في كوريا الشمالية.
    Troisièmement, la délégation chinoise estime que la résolution de l'Assemblée sur le rapport de l'AIEA ne devrait pas inclure de questions qui sont spécifiques aux travaux de l'Agence, en particulier des questions litigieuses comme la situation nucléaire en Corée. UN ثالثا، يرى وفد الصين أن قرار الجمعية العامة بشأن تقرير الوكالة لا ينبغي أن يتضمن قضايا محددة تتعلق بعمل الوكالة، ولا سيما القضايا الخلافية مثل الحالة النووية في كوريا.
    Quatrièmement, la délégation chinoise veut réaffirmer la position de principe de la Chine sur la question nucléaire en Corée. UN رابعا، يريد وفد الصين أن يكرر اﻹعلان عن موقف الصين المبدئي من القضية النووية في كوريا .
    Le Japon apprécie également les efforts que font les États-Unis pour trouver une solution globale à la question nucléaire en Corée du Nord et espère que les discussions avec la République populaire démocratique de Corée du Nord connaîtront bientôt le succès. UN وتقدر اليابان أيضا الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة التماسا لحل شامل للقضية النووية في كوريا الشمالية، وتأمل أن تختتم بنجاح في القريب العاجل مناقشاتها مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La République populaire démocratique de Corée insiste pour que la question nucléaire en Corée du Nord soit réglée uniquement par le biais du Cadre agréé entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée, de 1994. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تصر على أن المسألة النووية في كوريا الشمالية ينبغي حسمها عن طريق اﻹطار المتفق عليه لعام ١٩٩٤، المبرم بينها وبين الولايات المتحدة.
    La question nucléaire en Corée du Nord a avivé les tensions internationales depuis octobre 2002. UN لقد صعّدت المسألة النووية في كوريا الشمالية التوتر الدولي منذ تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي.
    Le Japon est d'avis que l'AIEA peut jouer un rôle important dans la vérification de la question nucléaire en Corée du Nord, et nous continuerons d'appuyer les efforts de l'Agence pour trouver une solution pacifique à ce problème. UN وتعتقد اليابان أن الوكالة الدولية تستطيع أداء دور هام في التحقق من المسألة النووية في كوريا الشمالية، وسنواصل دعم جهود الوكالة من أجل الحل السلمي لهذه المسألة.
    Il dirige la recherche nucléaire en Corée du Nord. Open Subtitles إنه رئيس الابحاث النووية في "كوريا الشمالية
    En ce qui concerne un autre cas qui nous inquiète et qui a été traité par le Conseil de sécurité, l'Union européenne souhaiterait exprimer son plein appui à tous les efforts entrepris par les organismes internationaux ou par des pays individuels qui peuvent contribuer à un règlement rapide de la question nucléaire en Corée du Nord. UN وفيما يتعلق بحالة أخرى تثير القلق تناولها مجلس اﻷمن، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن تأييده الكامل لجميع الجهود التي تضطلع بها المنظمات الدولية والبلدان فرادى، والتي من شأنها أن تسهم في إيجاد حل مبكر للمسألة النووية في كوريا الشمالية.
    Je ne mentionnerai que quelques-uns de ces dangers: mise au point de programmes secrets de mise au point d'armes de destruction massive en Iraq, programmes d'armement nucléaire en Corée du Nord, actes terroristes, comme ceux du 11 septembre 2001, et − peut-être le plus grand danger de tous - le risque de voir dans un avenir proche des terroristes acquérir leurs propres armes de destruction massive. UN وتشمل هذه المخاطر، على سبيل المثال فقط، تطوير وإخفاء برامج أسلحة الدمار الشامل في العراق، وبرامج الأسلحة النووية في كوريا الشمالية، والإرهاب، كما شهدنا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وربما كان أعظم المخاوف جميعها هو خطر حصول الإرهابيين قريباً على أسلحة دمار شامل خاصة بهم.
    Le fait qu'il a été adopté sans vote à la session de la Conférence générale de l'AIEA prouve manifestement que la communauté internationale est fermement décidée à résoudre dès que possible le problème tenace que pose le nucléaire en Corée du Nord. UN واعتماد هذا القرار دون تصويت في الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة يدل بوضوح على أن المجتمع الدولي ملتزم التزاما قويا بحل هذه المسألة النووية لكوريا الشمالية الطويلة اﻷجل.
    Sur la péninsule de Corée, des progrès ont été réalisés dans le règlement de la question nucléaire en Corée du Nord dans le contexte du Cadre agréé de 1994 entre les États-Unis et ce pays. UN وقــد أحرز تقدم فــي شبه الجزيرة الكورية نحو حل القضية النووية لكوريا الشمالية في سياق اﻹطار المتفق عليــه في عــام ١٩٩٤ بين الولايــات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Comme vous le savez tous, la question du nucléaire en Corée du Nord est l'un des problèmes de sécurité les plus graves auxquels se trouve actuellement confrontée l'Asie du NordEst. UN وكما تعلمون جميعاً، تعد المسألة النووية لكوريا الشمالية أحد التحديات الأمنية الأكثر خطورة التي تواجهها منطقة شمال شرق آسيا في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more