"nucléaire et de désarmement nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • النووي ونزع السلاح النووي
        
    Le TNP est la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. UN إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Les problèmes liés de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire doivent être appréhendés d'une manière coordonnée et en corrélation. UN فالمشكلتان المتمثلتان في عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يجب معالجتهما بطريقة متناسقة ومترابطة.
    Nous pensons qu'il représente une mesure importante dans la voie de la réalisation d'objectifs plus larges de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. UN ونعتقد أنها تمثل خطوة هامة نحو تحقيق الهدفين اﻷكبر ألا وهما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Une issue fructueuse de la Conférence d'examen est vitale pour le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire afin de maintenir la paix et la sécurité internationales. UN إن نجاح المؤتمر الاستعراضي أمر أساسي لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وفي الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    spécial à un consensus sur la mention d'un calendrier de mesures de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire par étapes, jette réellement le doute sur la sincérité des Etats dotés de capacités nucléaires qui affirment être attachés à la réalisation de ces objectifs. UN إن عدم التوصل إلى توافق لﻵراء في اللجنة حول إدراج إشارة إلى البرنامج المرحلي لتحقيق منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعد أمراً مثيراً للشك حول الالتزام الحقيقي للدول ذات الامكانيات النووية بتحقيق تلك اﻷهداف.
    Le Gouvernement d'El Salvador affirme que la communauté internationale, et notamment les pays non dotés d'armes nucléaires et la société civile internationale, doivent impérativement continuer à s'employer, de façon systématique et cohérente, à renforcer le régime de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. UN 8 - وتود حكومة السلفادور تأكيد الضرورة القصوى لمواصلة المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان غير الحائزة للسلاح النووي والمجتمع المدني، بذل جهود منتظمة ومتسقة من أجل التوصل إلى تعزيز نظام منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Deuxièmement, le lancement immédiat des négociations à ce sujet serait cohérent avec les principes et objectifs de non—prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire adoptés en 1995 par la Conférence d'examen et de prorogation du TNP. UN أما ثاني هذه اﻷسباب فهو أن بدء المفاوضات فوراً في هذا الشأن سيتسق مع " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " التي اعتمدها مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتمديدها.
    C'est dans ce contexte que ma délégation reste favorable à l'ouverture et à la conclusion, à la Conférence du désarmement, de négociations sur un traité visant à interdire la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires répondant à la fois aux objectifs de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. UN وفي هذا السياق تحديداً، ظل وفدي داعماً لبدء واختتام المفاوضات، في المؤتمر، بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى - معاهدة للمواد الانشطارية - وتحقِّق هدفي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على السواء.
    M. SKOTNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe): La Russie est d'avis que l'arrêt et l'interdiction de la production de matières fissiles destinées à des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires devraient être l'étape suivante permettant de renforcer le régime de nonprolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. UN السيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): ترى روسيا أن وقف وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى يجب أن يمثلا الخطوة المنطقية التالية لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more