"nucléaire et du régime de" - Translation from French to Arabic

    • النووي ونظام عدم
        
    • النووي وعدم
        
    • النووي ونظام نزع
        
    Représentant la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, le TNP doit être renforcé dans tous ses aspects. UN ويجب أن تعزز معاهدة عدم الانتشار من جميع جوانبها، بوصفها حجر الزاوية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي.
    Il rappelle que le TNP est la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de nonprolifération. UN وأشار إلى أن معاهدة حظر الانتشار هي الركن الركين لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    Le TICE est un pilier essentiel du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الأركان الأساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    La Serbie appuie fermement la rapide entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, l'un des piliers fondamentaux du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération. UN وتؤيد صربيا بقوة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر، بوصفها إحدى الركائز الأساسية للنظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Plusieurs États parties ont également progressé et ont adhéré à des conventions et accords multilatéraux concernant la promotion et le renforcement de la non-prolifération nucléaire et du régime de désarmement. UN 8 - وأحرزت عدة دول أطراف أيضاً تقدماً من حيث الانضمام إلى الاتفاقيات والاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة، التي تتعلق بتشجيع وتعزيز منع الانتشار النووي ونظام نزع السلاح.
    Elle sait également que nous défendons tous les aspects du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération nucléaire — régime fondé sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et ses instruments connexes. UN وهي تدرك أيضا التزامنا الواضح بجميع جوانب نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي - النظام المرتكز على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والصكوك ذات الصلة بها.
    En fait, il s'agit de mesures qui, dans la meilleure tradition des Traités de Tlatelolco et de Rarotonga, contribueront grandement à favoriser la cause du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération nucléaire dans le monde. UN وفي الحقيقة أن هذه الخطوات، التي تسير على طريق معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا، من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في قضية نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار العالمي لﻷسلحة النووية.
    Les événements récents concernant l'Iraq, la République islamique d'Iran et la République populaire démocratique de Corée, tout comme ceux qui se sont déroulés auparavant en Asie du Sud, ont confirmé une fois de plus l'importance du désarmement nucléaire et du régime de la non-prolifération dans un contexte où ces initiatives se heurtent à de graves problèmes. UN وقد جاءت الأحداث الأخيرة التي شملت العراق وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثم في وقت قريب جنوب آسيا، لتؤكد من جديد على أهمية نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار في وقت يواجهان فيه مشكلات خطيرة.
    M. Sekiguchi (Japon) déclare que le Japon attache une énorme importance au maintien et à la consolidation du Traité, qui est la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de nonprolifération. UN 27 - السيد سيكيغوشي (اليابان): قال إن اليابان تعلق أهمية هائلة على استمرار المعاهدة وتعزيزها حيث أنها تمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    4. Nous réaffirmons que le TNP constitue un instrument essentiel du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération et nous réaffirmons par conséquent la validité de l'ensemble de ses principes, obligations et droits et plus particulièrement ceux des articles III, IV, VI et VII. UN 4 - نعيد تأكيدنا أن معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة أساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار، وبناء على ذلك نؤكد مجددا صلاحية مجمل مبادئها والتزاماتها وحقوقها ولا سيما المواد 3 و 4 و6 و 7؛
    4. Nous réaffirmons que le TNP constitue un instrument essentiel du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération et nous réaffirmons par conséquent la validité de l'ensemble de ses principes, obligations et droits et plus particulièrement ceux des articles III, IV, VI et VII. UN 4 - نعيد تأكيدنا أن معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة أساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار، وبناء على ذلك نؤكد مجددا صلاحية مجمل مبادئها والتزاماتها وحقوقها ولا سيما المواد 3 و 4 و6 و 7؛
    4. Nous réaffirmons que le TNP constitue un instrument essentiel du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération et nous réaffirmons par conséquent la validité de l'ensemble de ses principes, obligations et droits et plus particulièrement ceux des articles III, IV, VI et VII. UN 4 - نعيد تأكيدنا أن معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة أساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار، وبناء على ذلك نؤكد مجددا صلاحية مجمل مبادئها والتزاماتها وحقوقها ولا سيما المواد 3 و 4 و 6 و 7؛
    4. Nous réaffirmons que le TNP constitue un instrument essentiel du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération et nous réaffirmons par conséquent la validité de l'ensemble de ses principes, obligations et droits et plus particulièrement ceux des articles III, IV, VI et VII; UN 4- نعيد تأكيدنا أن معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة أساسية لنزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار، وبناء على ذلك نؤكد مجدداً صلاحية مجمل مبادئها والتزاماتها وحقوقها ولا سيما المواد 3 و4 و6 و7؛
    9. Nous rappelons que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reste la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, en prévoyant notamment l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et réaffirmons la validité de l'ensemble des principes, obligations et droits qui y sont énoncés; UN 9 - ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل تشكِّل حجر الأساس في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار الذي يشمل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ونعرب مجددا عن سلامة جميع مبادئها والتزاماتها والحقوق القائمة بموجبها؛
    9. Nous rappelons que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reste la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, en prévoyant notamment l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et réaffirmons la validité de l'ensemble des principes, obligations et droits qui y sont énoncés; UN 9 - ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل تشكِّل حجر الأساس في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار الذي يشمل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ونعرب مجددا عن سلامة جميع مبادئها والتزاماتها والحقوق القائمة بموجبها؛
    Rappelant la Déclaration de la première Conférence sur les zones exemptes d'armes nucléaires qui a réaffirmé que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) constitue un instrument fondamental du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, et, réitéré la validité de l'ensemble de ses principes, obligations et droits, particulièrement les articles III, IV, VI et VII, UN إذ يشير إلى الإعلان الصادر عن المؤتمر الأول للمناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي ورد فيه ما يلي: " ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكِّل صكا أساسيا في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار، ونعرب مجددا عن سلامة جميع مبادئها والتزاماتها والحقوق القائمة بموجبها، ولا سيما المواد الثالثة والرابعة والسادسة والسابعة " ،
    Cela est à l'évidence incompatible avec l'intégrité et la viabilité du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération nucléaire. UN ومن الجلي أن هذا لا يتفق وسلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Aujourd'hui, le TNP est au cœur du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération. UN فالمعاهدة تقع اليوم في صلب النظام العالمي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Pour l'Afrique du Sud, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) reste la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération, et nous continuerons à promouvoir son universalité. UN بالنسبة لجنوب أفريقيا، تظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية لنظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وسنستمر في تعزيز عالميتها.
    Plusieurs États parties ont également progressé et ont adhéré à des conventions et accords multilatéraux concernant la promotion et le renforcement de la non-prolifération nucléaire et du régime de désarmement. UN 8 - وأحرزت عدة دول أطراف أيضاً تقدماً من حيث الانضمام إلى الاتفاقيات والاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة، التي تتعلق بتشجيع وتعزيز منع الانتشار النووي ونظام نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more