"nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • النووي وعدم الانتشار النووي
        
    • النووي ومنع الانتشار النووي
        
    • النووي وعدم انتشاره
        
    • النووية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • وعدم الانتشار النووين
        
    Projet de document final sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Point 4 : Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN البند 4: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Réaffirmant que le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont indissociables et se renforcent mutuellement, UN وإذ يؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يرتبطان ارتباطا جوهريا ويعزز بعضها بعضا،
    Le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont les deux faces de la même médaille et se renforcent mutuellement. UN نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وجهان لعملة واحدة يعضد كل منهما الآخر.
    Cuba juge prioritaire que la Commission adopte cette année des recommandations sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وترى كوبا أن اعتماد الهيئة هذا العام لتوصيات لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يمثل أولوية قصوى.
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Le paragraphe 2 du dispositif réaffirme que le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont étroitement liés et se renforcent mutuellement. UN تعيد الفقرة 2 من المنطوق التأكيد على كون نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطان موضوعيا ويعزز بعضهما بعضا.
    Elle demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et appuie la tenue d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأهابت أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، كما أيدت عقد مؤتمر دولي معني بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    La Conférence du désarmement devrait négocier et conclure dans les meilleurs délais les accords internationaux voulus pour empêcher l'implantation d'armes et une course aux armements dans l'espace et pour favoriser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وينبغي أن يتفاوض مؤتمر نزع السلاح بشأن صكوك قانونية دولية ذات صلة بهذا الموضوع وأن يبرمها في أسرع وقت ممكن من أجل منع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، وتعزيز نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    2. Réaffirme que le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires sont intimement liés et se renforcent mutuellement, que les deux doivent aller de pair et qu'un processus systématique et progressif de désarmement nucléaire est réellement nécessaire; UN 2 - تعيد تأكيد أن عمليتي نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي مترابطتان بصورة جوهرية وتعزز كل منهما الأخرى، ولا بد أن تمضيا جنبا إلى جنب، وأن هناك حاجة حقيقية إلى عملية منهجية وتدريجية لنـزع السلاح النووي؛
    C'est uniquement dans ces conditions qu'il sera possible d'assurer le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires à l'échelle mondiale. UN فلا يمكن إلا في هذا الاطار ضمان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على نطاق عالمي.
    Pour terminer, ma délégation souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache à l'AIEA et exprimer le ferme attachement de notre gouvernement aux objectifs de l'Agence et son appui au rôle central qu'elle joue dans la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN في الختام، يود وفد بلدي أن يعيد تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويعرب عن التزام حكومتي الحازم بأهداف الوكالة، وبدعمنا لدورها الحيوي في مجال تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Les États parties doivent s'abstenir de tout déploiement qui pourrait être cause d'incertitudes. À cet égard, il appartient à la Fédération de Russie et aux États-Unis d'Amérique de négocier en vue de parvenir à une solution qui aurait un effet positif sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تمتنع الدول الأطراف عن إجراء أية عملية نشر قد تؤدي إلى اهتزاز الثقة وأن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية مشتركان، من هذه الناحية، في مسؤولية التفاوض لإيجاد حل يكون له أثر إيجابي على نزع السلاح وعدم الانتشار النووين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more