"nucléaire et le désarmement nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • النووي ونزع السلاح النووي
        
    • النووية ونزع السلاح النووي
        
    • النووية ونزعها
        
    Il a des objectifs qui sont doubles mais qui se renforcent mutuellement, c'est-à-dire la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. UN إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent et se complètent mutuellement. UN إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويكمله.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont des objectifs qui se renforcent mutuellement. UN وعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هدفان يعزز أحدهما الآخر.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se complètent et se renforcent mutuellement. UN ومنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما خطوتان تكملان وتعززان بعضهما البعض.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont les deux faces de la même médaille. UN إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة.
    Pour que les zones exemptes d'armes nucléaires puissent constituer une contribution majeure à la nonprolifération et au désarmement nucléaire globaux et, par conséquent, à la sécurité mondiale, les parties aux traités sur les zones devraient accentuer leur coopération et leur solidarité en vue d'atteindre l'objectif commun que sont la nonprolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. UN وأوضحت أنه لكي تشكل المناطق الخالية من الأسلحة النووية مساهمة رئيسية في عملية نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها عموما وكذا في الأمن العالمي - يتعين على أطراف المعاهدات المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تحسين مستوى تعاونهم وتضامنهم بغرض تحقيق الهدف المشترك المتمثل في عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.
    Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. UN لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent mutuellement et doivent de ce fait être encouragés. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    Nous espérons que ce projet de résolution recueillera un vote favorable de la majorité des États, confirmant ainsi que la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire restent notre tâche prioritaire. UN ونأمل أن يلقى مشروع القرار هذا تأييد أغلبية كبيرة من الدول، تؤكد بذلك أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي ما زالا مهمة ذات أولوية بالنسبة لنا.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire étant profondément interdépendants et se renforçant mutuellement, un processus systématique et progressif de désarmement nucléaire s'impose d'urgence. UN وحيث أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان بقدر كبير ويعزز كل منهما الآخر، هناك حاجة ملحة لعملية منظمة ومتدرجة لنزع السلاح النووي.
    Elle met en lumière le fait que la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire ne sont pas réservés exclusivement à ceux qui possèdent des armes nucléaires et que le devoir de faire face à ces problèmes nous incombe à tous. UN ويؤكد قرار كوبا أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي لا يقتصران على الأطراف الحائزة للأسلحة النووية، وأن واجب معالجة تلك القضايا يقع على عاتقنا جميعا.
    La nonprolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont inextricablement liés, et tenter de ne progresser que sur la voie de la réalisation des objectifs de nonprolifération n'est pas possible. UN وعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان ترابطاً جوهرياً، ومحاولة النهوض فقط بأهداف عدم الانتشار دون غيرها أمر غير عملي.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire doivent aller de pair. UN 52 - وذكر أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont donc des processus solidaires qui exigeront des progrès constants et irréversibles sur les deux fronts. UN لذلك فإن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان تعزز إحداهما الأخرى وتتطلبان إحراز تقدم مستمر ودائم على كلتا الجبهتين.
    Nous pensons également que la création d'une telle zone favorise la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire et contribuera à la paix, à la sécurité et à la stabilité de la région concernée. UN ونحن نرى أيضا أن إقامة هذه المنطقة هي لصالح منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وأنها ستسهم في سلام المنطقة المعنية وأمنها واستقرارها.
    Étant donné que la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, l'Agence devrait aborder la question de la vérification tant pour ce qui est des engagements pris en matière de non-prolifération que dans l'optique d'un futur désarmement nucléaire. UN ولأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، ينبغي ألا تغطي الوكالة التحقق في سياق الوفاء بالتزامات منع الانتشار فحسب.
    À cet égard, la Thaïlande espère également que la communauté internationale intensifiera ses efforts pour honorer les engagements auxquels elle a souscrit vis-à-vis du TNP, en ce qui concerne à la fois la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد، يحدو تايلند الأمل أيضا في أن يعزز المجتمع الدولي جهوده للوفاء بالتزاماته في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، علي كل من صعيدي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont des processus qui se renforcent mutuellement et requièrent des progrès continus et irréversibles sur ces deux fronts. UN فعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي عمليتان تعزز كل منهما الأخرى سوف تتطلبان إحراز تقدم مستمر ولا رجعة فيه على كلتا الجبهتين.
    De toute évidence, la nonprolifération nucléaire et le désarmement nucléaire vont de pair et se renforcent l'un l'autre, pour autant que les puissances nucléaires accomplissent le devoir accepté et tiennent résolument l'engagement qu'elles ont pris de poursuivre de bonne foi des négociations sur le désarmement nucléaire. UN ومن البديهي أن يدعم حظر انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي بعضهما الآخر لكونهما وجهين لعملة واحدة مما يضع على عاتق القوى النووية التزاما ومسؤولية حاسمين في السعي إلى نزع السلاح بنية سليمة.
    Pour que les zones exemptes d'armes nucléaires puissent constituer une contribution majeure à la non-prolifération et au désarmement nucléaire globaux et, par conséquent, à la sécurité mondiale, les parties aux traités sur les zones devraient accentuer leur coopération et leur solidarité en vue d'atteindre l'objectif commun que sont la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. UN وأوضحت أنه لكي تشكل المناطق الخالية من الأسلحة النووية مساهمة رئيسية في عملية نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها عموما وكذا في الأمن العالمي - يتعين على أطراف المعاهدات المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تحسين مستوى تعاونهم وتضامنهم بغرض تحقيق الهدف المشترك المتمثل في عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more