"nucléaire que de" - Translation from French to Arabic

    • النووي وعدم
        
    Le Traité sur la non-prolifération est à la clef tant du désarmement nucléaire que de la non-prolifération. UN إن معاهدة عدم الانتشار مفتاح لكل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Par ailleurs, de l'avis de mon pays, le traité recherché devrait répondre à des objectifs tant de désarmement nucléaire que de non-prolifération. UN ويعتقد بلدي أيضاً أن المعاهدة المنشودة ينبغي أن تحقق هدفي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Le Gouvernement chinois estime qu'un TIPMF est tout aussi important en matière de désarmement nucléaire que de non-prolifération. UN وتعتقد حكومة الصين أن أية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تعتبر مهمة لمجالي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على حدٍّ سواء.
    D'autres délégations avaient déjà souligné, il y a plus de sept ans, la nécessité d'engager, dans le cadre de la Conférence du désarmement, en tenant compte des objectifs tant de désarmement nucléaire que de non-prolifération nucléaire, des négociations sur un tel traité qui devraient être achevées dans les cinq ans. UN وشدّدت وفود أخرى على الحاجة التي كانت قائمة حتى من سبع سنين خلت إلى شروع مؤتمر نزع السلاح في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة، مع مراعاة أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية كليهما، بغية اختتامها في غضون خمس سنوات.
    Les participants à la conférence seraient des étudiants de différentes régions du monde, en particulier des pays en développement, ayant une grande expérience de l'animation d'équipes et de la participation à des initiatives locales, et dotés de solides connaissances dans le domaine tant du désarmement nucléaire que de la non-prolifération nucléaire. UN 4- ويتألف المشتركون من طلاب من مختلف أنحاء العالم مع التركيز على الطلاب من البلدان النامية. ويكون المشتركون طلاباً لديهم خبرة طويلة في القيادة وفي المبادرات الشعبية، ويظهرون معرفة جيدة بكل من نزع السلام النووي وعدم الانتشار النووي.
    des négociations sur un traité multilatéral, non discriminatoire et internationalement et effectivement vérifiable qui interdise la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, conformément au rapport du Coordonnateur spécial de 1995 et au mandat qui y est énoncé, et compte tenu des objectifs tant du désarmement nucléaire que de la non-prolifération nucléaire. UN ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دولياً وعلى نحو فعال لحظر إنتاج المواد الإنشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى وفقاً لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more