"nucléaires en amérique latine et aux caraïbes" - Translation from French to Arabic

    • النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ORGANISME POUR L'INTERDICTION DES ARMES nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes 49 UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    1. Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN 1 - منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    :: Convention sur les prérogatives et immunités de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL) UN :: اتفاقية امتيازات وحصانات وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Allocution de S. E. M. Enrique Roman-Morey, Secrétaire général de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN خطاب سعادة السيد إنريك رومان - موري، اﻷمين العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Des armes nucléaires ont été stockées à Porto Rico, en violation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes. UN إن الأسلحة النووية قد اختُزنت في بورتوريكو، انتهاكا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En tant que partie à ces engagements, Cuba est membre de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL). UN وفي إطار هذه الالتزامات، انضمت كوبا إلى عضوية منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Gouvernement cubain a également déposé les instruments de ratification de tous les amendements à ce Traité, tel qu'ils ont été approuvés par les résolutions 267, 268 et 920 de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes. UN كما أن حكومة جهورية كوبا أودعت صكوك التصديق على جميع تعديلات تلك المعاهدة، كما اعتمدتها القرارات 267 و 268 و 920 لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes - Révision UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - تنقيح
    Durant la même période, un mémorandum d'accord a été signé avec l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL) en vue de faciliter la coopération et la coordination entre cet organisme et le Centre. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، وقع على مذكرة للتفاهم مع وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتيسير التعاون والتنسيق بين الوكالة والمركز.
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes - révision UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - تنقيح
    Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes - révision UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - تنقيح
    b) Mémorandum du secrétariat de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes concernant ses activités; UN (ب) مذكرة من أمانة وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الأنشطة التي تضطلع بها؛
    En outre, Cuba est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) depuis 1957, de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes depuis 2002 et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques depuis 1997. UN وكوبا أيضا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957، وفي وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2002، وفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997.
    Le Gouvernement cubain salue l'entrée en vigueur de l'Accord de coopération régional pour la promotion de la science et la technologie nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وترحب حكومتي ببدء نفاذ اتفاق التعاون الإقليمي للنهوض بالعلوم والتكنولوجيا النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN دال - وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more