"nucléaires en asie du sud-est" - Translation from French to Arabic

    • النووية في جنوب شرق آسيا
        
    • النووية في جنوب شرقي آسيا
        
    • النووية في جنوب آسيا
        
    • النووي في جنوب شرق آسيا
        
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    Ces derniers jours, nous avons également été informés de faits nouveaux importants concernant la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN كما أُبلغنا في الأيام القليلة الماضية بتطورات هامة فيما يتعلق بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Le Traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, ou Traité de Bangkok, a joué un rôle significatif dans notre région. UN وقد أدت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا أو معاهدة بانكوك، دورا كبيرا في منطقتنا.
    Grâce à leurs efforts soutenus, les pays de l'ANASE sont parvenus à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وقد نجحت بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا عبر الجهود المتواصلة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Les pays de l'ANASE ont réussi à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est : communication présentée par le Viet Nam UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا: مذكرة مقدَّمة من فييت نام
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    À l'échelon régional, le Myanmar est partie au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وإقليميا، ميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) ont créé avec succès une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Ma délégation est favorable à l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient. UN ويؤيد وفد بلدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    C'est également en 1995 que le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est a été signé. UN وكان عام ٥٩٩١ أيضا العام الذي تم فيه التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Nous nous sommes également réjouis de la signature du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ونحن سعداء أيضا بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Elle s'apprête également à signer le protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وتستعد فرنسا أيضا لتوقيع بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Cette année marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويتزامن هذا العام مع الذكرى العاشرة لبدء نفاذ المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Parmi ces initiatives figurent la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ومن بين هذه المبادرات إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    L'Union européenne salue les efforts faits pour créer un zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويرحﱢب الاتحاد اﻷوروبي بالجهود التي تبذل ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Nous avons également activement contribué à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN كما اضطلعنا بدور نشط في الحث على إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Les dirigeants du Forum ont été encouragés par la création depuis leur dernière réunion de deux zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et en Afrique. UN ومما شجﱠع زعماء المحفل إنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وفي أفريقيا منذ اجتماعهم اﻷخير.
    L'Union européenne se réjouit des efforts déployés pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالجهود المبذولة ﻷنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Nous saluons l'entrée en vigueur du Traité de Bangkok, qui crée une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Cependant, l'appel du projet de résolution à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est ne prend pas en considération la réalité sur le terrain. UN غير أن دعوة مشروع القرار إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا لا تعترف بحقائق الواقع على الأرض.
    C'est ce qui a incité le Myanmar, avec les autres pays de l'ANASE, à créer des zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وقد حفز ذلك ميانمار ومعها دول أخرى من رابطة أمم جنوب شرق آسيا على إنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more