"nucléaires et des installations nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • النووية والمرافق النووية
        
    • النووية والمنشآت النووية
        
    L'Autriche attache une grande importance à un niveau élevé de protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires. UN 12 - تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    L'Autriche attache une grande importance à un niveau élevé de protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires. UN 12 - تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    L'Autriche attache une grande importance à un niveau élevé de protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    :: Le Pakistan est partie à la Convention sur la protection des matières nucléaires et des installations nucléaires depuis septembre 2000. UN :: وباكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية منذ أيلول/ سبتمبر 2000.
    Pour le Canada, il importe que tous les États appliquent les recommandations de l'AIEA sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires énoncées dans le document INFCIRC/225/ Rev.4. UN وأضاف أنه بالنسبة لكندا من الضروري أن تُطبِّق الدول جميعها توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية حسبما ترد في الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4.
    La protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires fait partie intégrante de la promotion effective de la non-prolifération nucléaire. UN 92 - ومضى في حديثه قائلا إن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية هي جزء لا يتجزأ من المساعي الفعَّالة التي تهدف إلى تعزيز منع الانتشار النووي.
    La mise en application de cet amendement, qui a été adopté à la Conférence diplomatique, en juillet, apportera une importante contribution au renforcement du régime de la protection physique de matières nucléaires et des installations nucléaires. UN ونعتقد أن بدء نفاذ ذلك التعديل، الذي اعتمد في المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في تموز/يوليه، سيسهم مساهمة هامة في تقوية نظام الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    La protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires fait partie intégrante de la promotion effective de la non-prolifération nucléaire. UN 92 - ومضى في حديثه قائلا إن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية هي جزء لا يتجزأ من المساعي الفعَّالة التي تهدف إلى تعزيز منع الانتشار النووي.
    Il se félicite en particulier de la récente révision du document INFCIRC/225, figurant dans une publication de l'Agence intitulée Recommandations de sécurité nucléaire sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires (INFCIRC/225/révision 5). UN وترحب المجموعة بالأخص بالتنقيح الأخير للوثيقة INFCIRC/225 الوارد في منشور الوكالة المعنون توصيات الأمن النووي بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية (INFCIRC/225/Revision 5)().
    La Finlande est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et applique la recommandation de l'AIEA relative à la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires (INFCIRC 225/Rev.4 rectifiée). UN فنلنــــدا طـــرف فـــي اتفاقيـــة الحمايــــة المادية للمواد النووية، وتطبق توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية ((INFCIRC225/Rev.4 Corrected.
    La PNRA a avisé les détenteurs de licence qu'ils doivent appliquer le règlement susmentionné en se basant sur la dernière version du document de l'AIEA - INFCIRC/225/Rev.4 - sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires. UN وقد أخطرت اللجنة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية حاملي الرخص بضرورة تنفيذ القواعد التنظيمية، المشار إليها أعلاه، باتباع الصيغة الأخيرة لوثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC/225/Rev.4) المعنونة " الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية " .
    Nous encourageons également tous les États parties à appliquer, le cas échéant, les recommandations de l'AIEA sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires (voir INFCIRC/225/Rev.5) et les autres instruments internationaux pertinents dès que possible. UN ونشجع أيضا جميع الدول الأطراف على أن تنفذ، حسب الاقتضاء، توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية (انظر INFCIRC/225/Rev.5) وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة في أقرب وقت ممكن.
    Le Groupe accueille avec satisfaction la dernière révision des Recommandations de sécurité nucléaire sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires (publiées dans la Collection Sécurité nucléaire de l'AIEA no 13 sous la cote INFCIRC/225/Rev.5) et il appelle tous les États à appliquer sans délai les recommandations formulées dans ce document et les autres instruments internationaux applicables. UN وترحب المجموعة بأحدث تنقيح توصيات الأمن النووي بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية (سلسلة وثائق الأمن النووي، العدد 13، INFCIRC/225/Rev.5), وتدعو المجموعة الدول كافة إلى أن تطبق، حسب الاقتضاء وفي أقرب وقت ممكن، التوصيات الواردة فيه وفي صكوك دولية أخرى ذات صلة.
    Pour le Canada, il importe que tous les États appliquent les recommandations de l'AIEA sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires énoncées dans le document INFCIRC/225/Rev.4. UN وأضاف أنه بالنسبة لكندا من الضروري أن تُطبِّق الدول جميعها توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية حسبما ترد في الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4.
    La Conférence engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer dès que possible à cette convention et à d'autres instruments internationaux relatifs à la protection des matières nucléaires et des installations nucléaires. UN ويحث المؤتمر جميع الدول التي لم تقدِم بعد على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية أن تتخذ هذه الخطوة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more