"nucléaires et du comité" - Translation from French to Arabic

    • النووية ولجنة
        
    • النوويين ولجنة
        
    • النوويِّين ولجنة
        
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وأستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN أستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    Il réaffirme également son attachement aux obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وتظل لكسمبرغ متقيدة بالتزاماتها بموجب مبادئ مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Le Kazakhstan est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    En ce qui concerne le contrôle des exportations, la République de Corée prend note de l'importante contribution du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger à la réalisation de l'objectif consistant à s'opposer à la prolifération des armes nucléaires. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    La Roumanie est devenue membre du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires et du Comité Zangger en 1991. UN وفي عام 1991، أصبحت رومانيا عضوا في مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغــر.
    En outre, l'Espagne est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger, au sein desquels elle échange avec les autres membres des informations concernant les interdictions de transferts. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهما محفلان تتبادل فيهما المعلومات مع سائر الأعضاء بشأن حالات رفض النقل.
    Le Royaume-Uni met en œuvre des régimes de contrôle efficaces des exportations stratégiques nucléaires conformément aux listes d'exclusion du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وتنفذ المملكة المتحدة ضوابط استراتيجية فعالة في ما يتعلق بالتصدير بالنسبة لعمليات النقل النووية بما يتفق مع قوائم مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Il réaffirme également son attachement aux obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger et continue à appuyer également les amendements à apporter à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Il réaffirme également son attachement aux obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger et continue à appuyer également les amendements à apporter à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La législation roumaine sur le contrôle des exportations nucléaires est fondée sur les directives du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires et du Comité Zangger. UN وتقوم تشريعات رومانيا الخاصـة بالرقابة على الصادرات النووية على أساس المبادئ التوجيهية لمجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغـر.
    En outre, l'Espagne est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger, dont les membres échangent des renseignements sur les refus de transfert. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في جماعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهما محفلان يجري فيهما تبادل المعلومات مع شركاء آخرين بشأن حالات رفض النقل.
    En s'acquittant des obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger, le Royaume-Uni contribue à minimiser la prolifération nucléaire tout en veillant à ce que les États remplissant les conditions requises puissent accéder à la technologie nucléaire à des fins pacifiques. UN 28 - من خلال الوفاء بالتزاماتها في إطار مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغر، تسهم المملكة المتحدة، في خفض الانتشار النووي إلى الحد الأدنى مع ضمان أن تصبح الدول المستحقة قادرة على الوصول إلى التكنولوجيا النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية.
    Le système ukrainien de contrôle des exportations s'appuie sur une liste de base et de contrôle des exportations ainsi que sur une réglementation applicable aux exportations de marchandises, établies conformément aux exigences du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    En Russie, le système national de contrôle des exportations repose sur les listes de contrôle et les règles en matière d'exportation des articles inscrits qui ont été mises au point conformément aux principes du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    La Bulgarie participe aux efforts déployés par la communauté internationale pour renforcer le contrôle des matières sensibles en mettant en oeuvre les directives respectives du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وتشترك بلغاريــا في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز الرقابــة على المواد واﻷجهزة الحساسة وذلك بتنفيذ المبادئ التوجيهية لكل من مجموعة الموردين النوويين ولجنة زنغر.
    La Bulgarie respecte scrupuleusement les obligations qui lui incombent en tant que partie aux régimes actuels de contrôle des exportations. Mon pays est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN إن بلغاريا متقيدة تماما بالتزاماتها كطرف في أنظمة مراقبة الصادرات القائمة، فبلدي عضو في مجموعة الموردين النوويين ولجنة تسانغر.
    Demander aux fournisseurs de matières nucléaires de poursuivre les efforts du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger visant à améliorer la transparence et à promouvoir le dialogue et la coopération entre toutes les parties intéressées. UN 1 - دعوة الموردين النوويين إلى مواصلة الجهود التي بذلها فريق الموردين النوويين ولجنة زانغر من أجل زيادة الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون فيما بين جميع الأطراف المهتمة.
    En ce qui concerne le contrôle des exportations, la République de Corée prend note de l'importante contribution du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger à la réalisation de l'objectif consistant à s'opposer à la prolifération des armes nucléaires. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more