"nucléaires et du régime" - Translation from French to Arabic

    • النووية ونظام
        
    Nous sommes des membres actifs du Groupe de fournisseurs nucléaires et du régime de maîtrise de la technologie des missiles. UN ونحن أعضاء فعليون في مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    :: L'acquisition par l'Iran ou à partir du territoire iranien de biens figurant sur les listes du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires et du régime de contrôle de la technologie relative aux missiles qui ne seraient pas expressément visés par le décret de 2003 relatif au contrôle du commerce des biens soumis à contrôle. UN :: اقتناء إيران لأصناف مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف التي بخلاف الأصناف الخاضعة لضوابط قانون التجارة، أو اقتناؤها من إيران.
    La Conférence réaffirme que l'application effective et intégrale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du régime de non-prolifération sous tous ses aspects est essentielle pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أن التنفيذ الكامل والفعال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام عدم الانتشار بجميع جوانبه يؤدي دورا محوريا في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Ultimement, les deux États devraient devenir membres du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles, et devenir également parties aux accords de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique aux termes du Protocole additionnel de 1997. UN وينبغي أن تصبح الدولتان، في نهاية الأمر، عضوين في مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وطرفين كذلك في اتفاقات الضمانات في إطار البرتوكول الإضافي لعام 1997 التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Mise à jour de la liste SCOMET. La liste SCOMET a été mise à jour en 2007, en 2009 et en mars 2013 et alignée sur celles du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles. UN 4 - تحديث قائمة المواد الكيميائية والكائنات الحية والمواد والمعدات والتكنولوجيا الخاصة - تم تحديث القائمة في عامي 2007 و 2009 وفي آذار/مارس 2013 لمواءمتها بقوائم مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Le Gouvernement australien applique les règles de précaution prévues au paragraphe 5 de la résolution au moyen du régime de contrôle des exportations d'articles de défense et stratégiques dont il s'est doté et en tant que membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles. UN 17 - تقوم الحكومة الاسترالية بتنفيذ متطلبات الضمانات الواردة في الفقرة 5 من منطوق القرار من خلال نظام مراقبة تصدير السلع الدفاعية والاستراتيجية النافذ وبوصفها عضوا في مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    La loi no°9112/95 et les décrets présidentiels par lesquels le Brésil est devenu membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles forment le fondement juridique de la politique nationale en matière d'exportation de biens militaires (PNEMEN). UN وبمقتضى القانون 9112/95 والمراسيم الرئاسية ذات الصلة تكونت من مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ " السياسة الوطنية لصادرات البضائع العسكرية " ( " PNEMEN " ).
    a) De vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, les biens et technologies, y compris les logiciels, qui figurent sur les listes du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie relative aux missiles, à toute personne, toute entité ou tout organisme se trouvant en Iran ou aux fins d'utilisation dans ce pays; UN (أ) القيام، على نحو مباشر أو غير مباشر، ببيع أو توريد أو تحويل أو تصدير السلع والتكنولوجيات، بما في ذلك البرامجيات، الواردة في قوائم مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، إلى أي شخص أو كيان أو هيئة في إيران أو للاستخدام في إيران؛
    En 1995, le Gouvernement letton a mis en place un système de contrôle des exportations, importations et mouvements de biens stratégiques sur la base des directives du Groupe de l'Australie, du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle des technologies de missiles dans l'objectif de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN اعتمدت حكومة لاتفيا في سنة 1995 نظام رقابة على تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرروها العابر، يقوم على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا، ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. وتهدف سياسة لاتفيا المتعلقة بالرقابة على الصادرات إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    La décision 413 étend l'embargo sur les biens nucléaires et balistiques aux listes actualisées du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles en interdisant la fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, à l'Iran de ces articles, matières, équipements, biens et technologies, conformément au paragraphe 13 de la résolution 1929 (2010) (art. 1.1.a). UN في القرار 413، يتسع نطاق الحظر على المواد النووية والمواد ذات الصلة بالقذائف التسيارية ليشمل القوائم المستكملة لمجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، حيث يمنع القرار القيام بشكل مباشر أو غير مباشر بتوريد هذه الأصناف والمعدات والمواد والتكنولوجيات لإيران أو بيعها لها أو نقلها إليها، وذلك عملا بأحكام الفقرة 13 من القرار 1929 (2010) (المادة 1-1-أ).
    Conformément à la loi grecque, des listes de contrôle sont établies pour les biens réglementés suivants : les biens et les technologies à double usage décrits dans l'annexe I du règlement 1504/2004 de l'Union européenne (modification du règlement 1334/2000); les biens et les technologies figurant sur les listes du Groupe de l'Australie, du Groupe des fournisseurs nucléaires et du régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وفقاً للتشريع اليوناني سجلت المواد التالية التي تنظمها آليات الرقابة على التصدير في قوائم الرقابة: المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج المذكورة في المرفق الأول للائحة الجماعة الأوروبية 1504/2004 (تعديل اللائحة 1334/2000)، المواد والتكنولوجيات الواردة في قوائم الفريق الأسترالي ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more