Chaque fois qu’il convient, on trouvera entre parenthèses après chaque recommandation, le numéro du paragraphe correspondant de la résolution 50/227 (annexe I) auquel cette recommandation se rapporte. | UN | ويرد بين قوسين إثر كل توصية، حيث ينطبق ذلك رقم الفقرة المقابلة من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧. التي تستند إليها التوصية المقترحة. |
4. Seul le numéro du paragraphe est changé. | UN | ٤ - لا يوجد تغيير عدا رقم الفقرة. |
5. Seul le numéro du paragraphe est changé. | UN | ٥ - لا يوجد تغيير عدا رقم الفقرة. |
80. Mme CHANET, répondant à une question de M. ANDO, déclare que le numéro du paragraphe laissé en blanc entre parenthèses à la fin du paragraphe 1 sera ajouté lorsque la numérotation définitive des paragraphes du rapport sera connue. | UN | ٠٨- ردت السيدة شانيه على سؤال من السيد آندو قائلة إن رقم الفقرة الذي ترك خاليا بين أقواس في نهاية الفقرة ١ سيضاف عندما يعرف الترقيم النهائي لفقرات التقرير. |
* numéro du paragraphe du présent rapport où la décision est examinée. | UN | (أ) يُبيِّن هذا العمود رقم الفقرة التي ترد فيها المناقشة المتعلقة بالقرار في هذا التقرير. |
a Le premier chiffre renvoie au numéro de paragraphe du document A/67/591; le second, au numéro du paragraphe de l'annexe à la résolution 66/288 de l'Assemblée générale. | UN | (أ) رقم الفقرة الأول يشير إلى رقم الفقرة في الوثيقة A/67/591؛ ويشير الرقم الثاني إلى رقم الفقرة في قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق. |
4. Seul le numéro du paragraphe est changé. | UN | ٤ - لا تغيير عدا رقم الفقرة. |
5. Seul le numéro du paragraphe est changé. | UN | ٥ - لا تغيير عدا رقم الفقرة. |
_ Les Priorités d'action après 2000 du FISC (dont la référence est " Bahia " , (avec le numéro du paragraphe et le domaine A,B,C,D, E ou F de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement); | UN | - أولويات العمل لما بعد عام 2000 - للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المشار إليها بـ " باهيا " ، بما في ذلك رقم الفقرة والمنطقة من مناطق مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية ألف، باء، جيم، دال، هاء أو واو)؛ |
3. La source de chaque entente ou accord est indiquée entre crochets, suivant la formule [C.A.P.], où C est le nombre ordinal de la Conférence d'examen (I, II, III, IV), A est l'article de la Convention (I à XV), et P est le numéro du paragraphe ou de l'alinéa. | UN | 3- ويبيّن مصدر كل واحد من التفاهمات أو الاتفاقات بواسطة مفتاح مرجعي يرد بين قوسين معقوفين، على شكل [C.A.P]، حيث يشير الحرف (C) إلى رقم المؤتمر الاستعراضي (الأول، الثاني، الثالث، الرابع)، والحرف (A) إلى رقم المادة في الاتفاقية (الأولى- الخامسة عشرة) والحرف (P) إلى رقم الفقرة من المادة. |
La source de chaque accord additionnel est indiquée entre crochets, suivant la formule [C.A.P.], où C est le nombre ordinal de la Conférence d'examen (I, II, III, IV, VI, VII), A est l'article de la Convention (I à XV), et P est le numéro du paragraphe ou de l'alinéa. | UN | 5- ويبيَّن مصدر كل اتفاق من الاتفاقات الإضافية بواسطة مفتاح مرجعي يرد بين قوسين معقوفين، على شكل [C.A.P]، حيث يشير الحرف (C) إلى رقم المؤتمر الاستعراضي (الأول، الثاني، الثالث، الرابع، السادس( والحرف (A) إلى رقم المادة في الاتفاقية (الأولى - الخامسة عشرة) والحرف (P) إلى رقم الفقرة من المادة. |
numéro du paragraphe : 17 | UN | رقم الفقرة: 17 |
numéro du paragraphe : | UN | رقم الفقرة: |
2. La source de chaque entente ou accord est indiquée entre crochets, suivant la formule [C.A.P.], où C est le nombre ordinal de la Conférence d'examen (I, II, III, IV, VI), A est l'article de la Convention (I à XV), et P est le numéro du paragraphe ou de l'alinéa. | UN | 2- ويبيَّن مصدر كل واحد من التفاهمات أو الاتفاقات بواسطة مفتاح مرجعي يرد بين قوسين معقوفين، على شكل [C.A.P]، حيث يشير الحرف (C) إلى رقم المؤتمر الاستعراضي (الأول، الثاني، الثالث، الرابع، السادس)، والحرف (A) إلى رقم المادة في الاتفاقية (الأولى - الخامسة عشرة) والحرف (P) إلى رقم الفقرة من المادة. |