"numbi" - Translation from French to Arabic

    • نومبي
        
    • ونومبي
        
    M. Numbi, qui n'a pas été inculpé dans cette affaire, a comparu devant le tribunal en qualité de témoin. UN ولم يوجه اتهام للسيد نومبي في هذه القضية ولكنه مثل أمام المحكمة بصفته شاهدًا.
    Cette dernière ne collaborant pas avec les autorités minières de Numbi, il n’existe pas de statistiques officielles relatives à ses activités. UN ولا تتوافر أي إحصاءات رسمية في هذا الصدد لأن هذه الشركة لا تتعاون مع سلطات التعدين في نومبي.
    Le Groupe d’experts a en effet constaté que la population locale et les représentants des autorités avaient peur de parler de Numbi et de son soutien au Kata Katanga. UN وبالفعل فقد ثبت للفريق أن السكان والمسؤولين الحكوميين المحليين يخشون التحدث عن نومبي ودعمه لكاتا كاتَنغا.
    Le Groupe a obtenu des documents détaillés indiquant les maisons d'achat à Goma et à Bukavu qui achetaient de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    51. Quatre sources congolaises de haut niveau appartenant aux milieux militaire, politique et du renseignement ont communiqué au Groupe d’experts des informations crédibles selon lesquelles le général Numbi apporterait un appui militaire, financier et logistique aux militants du Kata Katanga. UN 51 - وقد حصل الفريق على معلومات موثوقة من أربعة من كبار العسكريين الكونغوليين ومصادر من الاستخبارات ومصادر سياسية تفيد بأن الفريق أول نومبي يقدم الدعم العسكري والمالي واللوجستي لمقاتلي كاتا كاتَنغا.
    Les sources de haut niveau susmentionnées et des responsables de la société civile de Lubumbashi ont indiqué au Groupe d’experts qu’ils considéraient Numbi intouchable en raison des liens étroits qu’il avait avec certaines personnalités importantes. UN وأبلغت المصادر الرفيعة المستوى المذكورة آنفا وقادة المجتمع المدني في لوبومباشي الفريقَ بأنهم يعتقدون أن نومبي لا سبيل إلى النيل منه بسبب علاقاته الوثيقة بكبار المسؤولين.
    53. Numbi a fourni des armes et des munitions aux militants du Kata Katanga et leur a prêté son exploitation pour servir de base. UN 53 - وقد وفر نومبي الأسلحة والذخائر لمقاتلي كاتا كاتَنغا واستخدم مزرعته خارج لوبومباشي كقاعدة لكاتا كاتَنغا.
    Selon trois sources de haut niveau, Numbi y disposerait d’une cache d’armes, mais les forces de sécurité gouvernementales n’ont pas l’autorisation de procéder à une perquisition. UN وقالت ثلاثة مصادر رفيعة المستوى للفريق إن نومبي لديه مخبأ للأسلحة في مزرعته، ولكن قوات الأمن الحكومية ليس عندها إذن بمداهمة المزرعة.
    55. Au niveau national, la tolérance qui est montrée vis-à-vis de l’appui fourni par Numbi au groupe montre qu’il bénéficie d’un certain assentiment aux plus hauts niveaux du Gouvernement. UN 55 - وعلى المستوى الوطني، فإن التسامح إزاء الدعم الذي يقدمه نومبي دليل على الرضا به في أعلى مستويات الحكومة.
    Le 6 juin, le Gouvernement a annoncé la suspension de l'Inspecteur général Numbi. UN وفي 6 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة إيقاف المفتش العام نومبي.
    Le Groupe a pu établir que certaines des mines situées près de Numbi sont sous le contrôle d'éléments des FDLR. Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi. UN وتسنى للفريق التأكد من أن بعض المناجم الواقعة بالقرب من نومبي تسيطر عليها عناصر من القوات الديمقراطية، واطلع على مستندات رسمية تتضمن أسماء التجار والمتاجر الذين يشترون المعادن من نومبي.
    Le Groupe a observé qu'il y avait une cohabitation de PARECO avec les FARDC à Numbi, territoire de Kalehe et a reçu des rapports crédibles faisant état d'une cohabitation similaire à Nyabiondo, territoire de Masisi. UN ولاحظ الفريق تعايُش جماعة الائتلاف مع القوات المسلحة في نومبي بإقليم كاليهي، كما وردت إليه تقارير موثوق بها عن تعايش مماثل في نيابيوندو بإقليم ماسيسي.
    Des résidents de Numbi ont expliqué au Groupe que des officiers armés des FDLR fréquentaient le marché aux minéraux hebdomadaire de la ville. UN وشرح سكان نومبي للفريق كيف أن ضباطا مسلحين تابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا يرتادون السوق الأسبوعية للمعادن في البلدة.
    Le Groupe a examiné des documents officiels se trouvant à Numbi qui indiquent que plusieurs négociants effectuent des achats dans la ville. UN 82 - واستعرض الفريق وثائق حكومية رسمية متعلقة بالتعدين في نومبي أظهرت أن عددا من التجار يقومون بعمليات شراء من نومبي.
    D'après des témoignages recueillis par le Groupe, plusieurs enfants ont été cachés délibérément par Zimurinda à Numbi, pendant que ses troupes participaient à l'opération d'identification. UN ووفقاً للشهادات التي جمعها الفريق، قام زيموريندا بشكل نشيط بإخفاء عدة أطفال في نومبي بينما كانت قواته تخضع لعملية تحديد الهوية.
    Les Ministres de la défense et de l'intérieur et l'Inspecteur général de la police nationale congolaise, le général John Numbi, ont participé aux entretiens portant sur la réforme du secteur de la sécurité, avec des membres de la communauté internationale en poste à Kinshasa. UN وشارك كل من وزير الدفاع ووزير الداخلية والمفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية، الجنرال جون نومبي في الاجتماع المتعلق بإصلاح القطاع الأمني بالإضافة إلى أعضاء المجتمع الدولي العاملين في كينشاسا.
    Quatre bureaux ont été construits à Djingala, Itebero, Rubaya et Mugogo; la construction d'un cinquième bureau à Numbi a été abandonnée au vu des conditions de sécurité et du fait que le site se trouvait dans une zone non protégée. UN تشييد أربعة مكاتب في دجينغالا وإيتيبيرو وروبايا وموغوغو؛ وتم التخلي عن تشييد المكتب الخامس في نومبي نتيجة للوضع الأمني وموقعه في منطقة غير خاضعة للحماية
    Le manganèse est acheminé vers Ngungu puis Goma, sous escorte militaire, au moyen de porteurs et de vélomoteurs. Une partie du manganèse est en un premier temps entreposée à Numbi. UN فقد كانت عمليات سحب المنغنيز تجري تحت حراسة عسكرية ويستعان فيها بحمالين ودراجات نارية لإيصاله إلى نغونغو، ونقله من ثم، إلى غوما، وكان البعض منه يستودع في نومبي في مرحلة أولى قبل نقله.
    599. Ntaganda contrôle les mines de Mungwe et de Fungamwaka, près de Numbi, par l’entremise de la société Great Lakes Mining, dirigée par Edson Musabarura. UN 599 - يتحكّم نتاغاندا في منجمي مونغوي وفونغامواكا قرب نومبي وذلك بواسطة شركة البحيرات الكبرى للتعدين التي يديرها إيدسن موسابارورا.
    Le 2 avril 2013, les avocats de Numbi ont tenu une conférence de presse à Lubumbashi pour réfuter toutes les accusations faisant état de liens entre leur client et le groupe Kata Katanga. UN غير أن محاميي نومبي عقدوا في 2 نيسان/أبريل 2013 مؤتمرا صحافيا في لوبومباشي لتفنيد أي اتهامات تتعلق بوجود صلة بين موكّلهم وكاتا كاتَنغا.
    Les comptoirs des minerais ainsi construits à Mubi, Itebero et Numbi vendront principalement les métaux et minerais provenant du territoire de Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more