"nuri kamel" - Translation from French to Arabic

    • نوري كامل
        
    Lettre, en date du 7 décembre 2007, adressée au Président du Conseil de sécurité par M. Nuri Kamel alMaliki, Premier Ministre de l'Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس مجلس وزراء العراق
    Allocution de S. E. M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier Ministre de la République d'Iraq UN خطاب دولة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق
    M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب إلى المنصة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق.
    Allocution de Son Excellence M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier-Ministre de la République d'Iraq UN كلمة فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق
    Allocution de Son Excellence M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier-Ministre de la République d'Iraq UN كلمة فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق
    S.E. M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier-Ministre de la République d'Iraq, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le 20 août, le Premier Ministre, Nuri Kamel al-Maliki, a chargé un comité, placé sous la houlette du Ministre de l'intérieur, Jawad al-Bolani, d'enquêter sur ces événements. UN وفي 20 آب/أغسطس، شكل رئيس الوزراء نوري كامل المالكي لجنة برئاسة وزير الداخلية جواد البولاني للتحقيق في أحداث ديالى.
    (Signé) Nuri Kamel Al Maliki UN (توقيع) نوري كامل المالكي
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S.E. M. Nuri Kamel Al-Maliki, Premier Ministre de la République d'Iraq, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أرحب بدولة السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Nous entretenons de solides relations fraternelles avec l'Iraq, qui se sont renforcées encore davantage depuis les récentes visites de hauts responsables, notamment celle du Premier Ministre Nuri Kamel al-Maliki en Iran et celle de notre Président en Iraq en mars 2008. UN ونحن نتمتع بعلاقات عميقة وأخوية مع العراق؛ وهي علاقات زادت قوة بفعل الزيارات الرفيعة المستوى التي قام بها مؤخراً مسؤولو البلدين، بما فيها الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء نوري كامل المالكي إلى إيران وأيضاً زيارة رئيسنا إلى العراق في آذار/مارس 2008.
    M. Tarasov s'est rendu en Iraq du 21 au 23 novembre 2010. Il a été reçu par le Premier Ministre, M. Nuri Kamel al-Maliki, le Ministre des affaires étrangères, M. Hoshyar Zebari, et la Ministre des droits de l'homme, Mme Wijdan Mikhail Salim. UN 9 - وفي الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/نوفمبر 2010، سافر السفير تاراسوف إلى العراق حيث استقبله رئيس مجلس الوزراء، نوري كامل المالكي، ووزير الخارجية، هوشيار زيباري، ووزيرة حقوق الإنسان، وجدان ميخائيل سالم.
    L'Iraq a donc encore besoin de l'assistance et de l'appui de la Force multinationale, dont le mandat doit maintenant être réexaminé, en application des dispositions de la résolution 1790 (2007) du Conseil de sécurité et conformément à la demande que le Premier Ministre Nuri Kamel al-Maliki a faite dans sa lettre datée du 7 décembre 2007, adressée au Président du Conseil de sécurité (voir annexe II de la résolution). UN لذلك، لا يزال العراق بحاجة إلى مساعدة ودعم القوة المتعددة الجنسيات التي حان موعد استعراضها، عملاً بقرار مجلس الأمن 1790 (2007)، ووفقاً لطلب العراق الوارد في رسالة رئيس الوزراء نوري كامل المالكي الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن، والمؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر المرفق الثاني للقرار).
    (Signé) Nuri Kamel al-Maliki UN (توقيع) نوري كامل المالكي
    (Signé) Nuri Kamel al-Maliki UN (توقيع) نوري كامل المالكي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de M. Nuri Kamel Al Maliki, Premier Ministre de la République d'Iraq, datée du 11 novembre 2006, portant sur l'examen par le Conseil de sécurité du mandat de la force multinationale et sur la disposition prise concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إليكم من نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، بشأن استعراض مجلس الأمن لولاية القوة المتعددة الجنسيات، والترتيب المتعلق بصندوق التنمية للعراق، والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more