"nzo" - Translation from French to Arabic

    • نزو
        
    Je suis heureux de donner maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, M. Alfred Nzo, pour qu'il fasse une déclaration. UN اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان.
    L'Angola se réjouit du retour de l'Afrique du Sud à l'Assemblée générale et il félicite chaleureusement sa délégation conduite par M. Alfred Nzo, Ministre des affaires étrangères. UN فأنغولا ترحب بعودة جنوب افريقيا الى الجمعية العامة، وتهنئ بحرارة وفدها بقيادة وزير الخارجية، السيد الفرد نزو.
    Ma délégation a écouté avec grand intérêt l'importante déclaration prononcée aujourd'hui devant l'Assemblée par le Ministre des affaires extérieures, M. Nzo, à ce sujet. UN وقد استمع وفدي باهتمام كبير الى البيان المهم الذي ألقاه وزير الخارجية نزو في هذا الصدد أمام الجمعية العامة.
    À cet égard, j'aimerais, au nom de la délégation de la Sierra Leone, souhaiter la bienvenue à cette Assemblée à S. E. M. Alfred Nzo, Ministre sud-africain des affaires étrangères, qui dirige sa délégation pour cette occasion spéciale marquant la levée de la suspension de son pays de nos rangs durant 20 ans. UN وفي هذا الصدد، أود، باسم وفد سيراليون، أن أرحب في هذه الجمعية بسعادة السيد الفريد نزو وزير خارجية جنوب افريقيا الذي يرأس وفده في هذه المناسبة الخاصة التي ستؤذن بنهاية ٢٠ سنة من تعليق عضوية بلده.
    Le Ministre sud-africain des affaires étrangères, Alfred Nzo UN ٤٢ - وزير خارجية جنوب أفريقيا، سعادة السيد الفريد نزو
    Le Ministre sud—africain des affaires étrangères, M. Alfred Nzo, a annoncé aujourd'hui que l'Afrique du Sud aiderait le Mozambique à exécuter un projet de déminage qui donnerait une impulsion vitale à la reconstruction et au développement dans la région de Massingir Dam, dans la province de Gaza. UN أعلن اليوم وزير الخارجية السيد ألفريد نزو أن جنوب أفريقيا ستساعد موزامبيق في مشروع ﻹزالة اﻷلغام يوفر زخمة حيوية ﻹعادة بناء وتنمية منطقة سد ماسينغر في مقاطعة غزة.
    3. Ont également pris part au Sommet M. Johnson Mlambo, Vice-Président du Pan Africanist Congress of Azania (PAC) et M. Alfred Nzo, membre du Conseil exécutif national de l'African National Congress (ANC). UN ٣ - كما شارك في القمة السيد جونسون مولامبو، نائب رئيس مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا والسيد الفريد نزو عضو المجلس التنفيذي الوطني للمؤتمر الوطني الافريقي.
    Ministre des affaires étrangères : Alfred Nzo UN وزير الخارجية: ألفريد نزو
    3) Roger Nsala Nzo Badila, Secrétaire général du Centre national des droits de l'homme (CENADHO), arrêté le 23 novembre 1997 et gardé à vue pendant 48 heures pour avoir coopéré avec l'Equipe d'enquête désignée par le Secrétaire général. UN ٣( روجر نسالا نزو باديلا، اﻷمين العام للمركز الوطني لحقوق اﻹنسان )CENADHO(، اعتقل في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ لمدة ٨٤ ساعة بتهمة التعاون مع فريق التحقيق التابع لﻷمين العام.
    M. Nzo (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : L'Afrique du Sud se félicite de l'élection, du Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session. UN السيد نزو )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب جنوب افريقيا بانتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    M. Nzo (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, Messieurs et Mesdames les membres de l'Assemblée, je vous transmets les voeux chaleureux du Président Nelson Mandela, du Gouvernement et de tout le peuple de l'Afrique du Sud. UN السيد نزو )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، السيد اﻷمين العام، السادة أعضاء الجمعية العامة، أنقل اليكم تحيات حارة من الرئيس نلسون مانديلا وحكومة جنوب افريقيا وشعبها بأكمله.
    M. Sidorov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Je voudrais tout d'abord, au nom de la délégation russe, saluer la présence parmi nous de la délégation de l'Afrique du Sud conduite par le Ministre des affaires étrangères, M. Alfred Nzo. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أولا، أود، باسم الوفد الروسي، أن أرحب بين ظهرانينا بوفد جنوب افريقيا الذي يرأسه وزير خارجيتها، السيد نزو.
    M. Nzo (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous présenter, au nom de la délégation sud-africaine, mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale durant sa cinquantième session. UN السيد نزو )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: أود أن أتوجه إليكم، السيد الرئيس، باسم وفــد جنوب أفريقيـــا، بخالص التهاني على انتخابكم لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    M. Nzo (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter chaleureusement M. Razali Ismail de son élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN نزو. السيد نزو )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أتوجه بالتهانئ الحارة للسيد غزالي اسماعيل على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    1. M. Nzo (Afrique du Sud) dit que son pays a activement participé aux travaux du Comité préparatoire et qu'en application de la résolution 49/75 F, il a présenté une analyse des aspects juridiques des options pour la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires évoquées au paragraphe 2 de l'article X dudit traité. UN ١ - السيد نزو )جنوب افريقيا(: قال إن جنوب افريقيا قامت بدور نشيط في عمل اللجنة التحضيرية وقدمت استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ واو تحليلا قانونيا لخيارات التمديد الواردة في الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    d) Roger Sala Nzo Badila, secrétaire général du Centre national des droits de l'homme (CENADHO) a été arrêté à Kinshasa le 23 novembre et gardé à vue pendant 48 heures, sans aucune explication, sur ordre du ministère public, sous les mêmes chefs d'accusation. UN )د( روجيه سالا نزو باديلا، اﻷمين العام للمركز الوطني لحقوق الانسان، ألقي عليه القبض في كينشاسا في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر وبقي في الحبس لمدة ٤٨ ساعة دون أي تفسير وبناء على أمر النيابة العامة وبنفس التُهم.
    Au moment où nous souhaitons la bienvenue à l'Afrique du Sud, qui prend la place qui lui revient de droit au sein de la communauté des nations, qui d'autre pourrait être mieux placé pour revendiquer le siège de l'Afrique du Sud dans cette Assemblée générale qu'Alfred Nzo, combattant aguerri pour la liberté, qui a consacré toute sa vie à la lutte pour l'élimination de l'apartheid? UN من الذي يمكن أن يكون أنسب من ألفريد نزو لشغل مقعد جنوب افريقيا في الجمعية العامة، ونحن نحتفل بتبوء جنوب افريقيا مقعدها اللائق بها بين أسرة اﻷمم، وهو المناضل من أجل الحرية الذي كرس حياته بالكامل للكفاح من أجل استئصال الفصل العنصري؟ إننا جميعا نعرف عمله الدؤوب بوصفه أمينا عاما للمجلس الوطني الافريقي طوال السنوات الماضية.
    M. Musuka (Zambie) (interprétation de l'anglais) : Je m'associe aux orateurs précédents pour féliciter la délégation sud-africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, dirigée par l'Honorable Ministre des affaires étrangères, M. Alfred Nzo, et pour lui souhaiter la bienvenue à l'occasion de son retour au sein de la communauté internationale et, particulièrement, de l'Assemblée générale. UN السيد موسوكا )زامبيا( )ترجمة شفوية عـــن الانكليزيـــة(: اسمحـــوا لــي أن أضم صوتي الى المتكلمين الذين سبقونـــي لكــي أهنئ وفد جنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة بقيـــادة سعــادة وزير الخارجية السيد الفريد نزو وأرحب بعودتـــه الــى المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص، الى الجمعية العامة.
    Il a été suivi par les représentants des quatre régions (Congo, Honduras, Malte et Népal), outre le Zimbabwe qui a parlé au nom des États voisins de l'Afrique du Sud et exprimé des sentiments similaires. Pour sa part, le Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, S. E. Alfred Nzo a fait une déclaration en réponse. UN وتحدث بعده ممثلو المناطق اﻷربع)الكونغو وهندوراس ومالطة ونيبال( بالاضافة إلى ممثل زمبابوي الذي تحدث نيابة عن الدول المجاورة لجنوب افريقيا معربين عن نفس المشاعر وألقى معالي السيد الفريد نزو وزير خارجية جنوب افريقيا بيانا بهذه المناسبة.
    Il a pris acte, pour s'en féliciter, de l'appel que M. Alfred Nzo, Ministre sud-africain des affaires étrangères, avait lancé dans le premier discours qu'il avait fait le 23 juin 1994 à l'occasion de la réadmission de l'Afrique du Sud à l'Assemblée générale en faveur du maintien du Programme (voir A/48/PV.95). UN وأحاطت اللجنة علما بالنداء المشجع الذي وجهه الاونرابل ألفرد نزو في أول خطاب ألقاه في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بمناسبة اعادة قبول جنوب افريقيا عضوا في الجمعية العامة، لمواصلة دعم برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، )انظر (A/48/PV.95.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more