"objectif réalisé" - Translation from French to Arabic

    • أنجز
        
    • أُنجز
        
    • تحقق ذلك
        
    • أنجِز ذلك
        
    objectif réalisé. 65 enquêtes sur des crimes contre l'humanité ont été achevées. UN أنجز. أُنجز 65 تحقيقا في جرائم ضد الإنسانية.
    objectif réalisé. 89 % des paiements des factures aux fournisseurs traités dans les 30 jours ouvrables UN أنجز. جهزت نسبة 89 في المائة من مدفوعات الموردين في غضون 30 يوم عمل
    objectif réalisé. 80 % des utilisateurs interrogés ont jugé les services en question satisfaisants. Catégorie de personnel UN أنجز. منحت نسبة 80 في المائة من المستخدمين الذين شملهم الاستقصاء تقدير جيد لهذه الخدمات
    objectif réalisé : 498 membres du personnel de l'AMISOM ont reçu une formation sur le matériel appartenant à l'ONU et les politiques, dispositifs et procédures d'appui de l'Organisation. UN أُنجز. استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم
    objectif réalisé. 165 manifestations bicommunautaires ayant réuni environ 12 000 personnes des deux parties UN أُنجز. 165 مناسبة مشتركة بين الطائفتين شارك فيها نحو 000 12 شخص
    objectif réalisé. 655 demandes d'évacuation sanitaire émanant de diverses missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales et 1 970 demandes de classement médical d'urgence ont été traitées. UN أنجز. جرت الاستجابة لطلبات إجلاء طبي عددها 655 طلبا من مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة و 970 1 طلبا لشهادات الأهلية الطبية العاجلة
    objectif réalisé. 87 % des personnes ayant répondu au questionnaire de satisfaction envoyé aux missions sur le terrain sur la qualité et l'efficacité du service de la valise diplomatique depuis le Siège de l'ONU ont jugé celui-ci très bon. UN أنجز. منحت نسبة 87 في المائة من المجيبين على استقصاء أرسل إلى البعثات الميدانية بشأن جودة وفعالية خدمة الحقيبة في المقر تقدير جيد جدا لهذه الخدمة
    objectif réalisé. 88 % des personnes ayant répondu au questionnaire de satisfaction envoyé au Département des opérations de maintien de la paix ont jugé que le service de messager était très bon. UN أنجز. منحت نسبة 88 في المائة من المجيبين على استقصاء أرسل إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن خدمة السعاة تقدير جيد جدا لهذه الخدمة
    objectif réalisé. 78 % des recommandations publiées à l'issue des visites d'aide à la sécurité aérienne ont été appliquées par les missions contre 56 % en 2007/08. UN أنجز. نفذت البعثات نسبة 78 في المائة من التوصيات الصادرة عن زيارات تقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، مقارنة بنسبة 56 في المائة في الفترة 2007/2008.
    objectif réalisé. 64 % du personnel du Siège de l'ONU se rendant dans des missions de maintien de la paix ont répondu à toutes les demandes d'examen médical avant le départ et au retour, y compris 1 385 consultations visant à obtenir des conseils avant de voyager, 186 examens dans le service médical interne et 229 consultations de santé mentale. UN أنجز. استجابت نسبة 64 في المائة من موظفي المقر المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام لجميع طلبات التقييم الصحي قبل التوجه إلى البعثات وعقب مغادرتها، بما في ذلك 385 1 عملية استشارية بقصد السفر، و 186 فحصا طبيا محليا، و 292 استشارة بشأن الصحة العقلية
    objectif réalisé. 52 affaires de violations de droits de l'homme ont été instruites par les autorités judiciaires au Darfour et au Nord-Soudan (2004/05 : 0; 2005/06 : 10; 2006/07 : 52) UN أنجز ذلك. أجرت السلطة القضائية محاكمات بشأن 52 قضية انتهاك لحقوق الإنسان في دارفور وشمال السودان (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 10؛ 2006/2007: 52)
    objectif réalisé. UN أنجز.
    objectif réalisé. 7 commissions techniques bicommunautaires mises en place UN أُنجز. أُنشئت 7 لجان فنية مشتركة بين الطائفتين
    objectif réalisé. 1 chantier de construction non autorisé dans la zone tampon UN أُنجز. محاولة واحدة لبناء غير مرخص به في المنطقة العازلة
    objectif réalisé. 16 plans de mission ont été élaborés conformément aux directives stratégiques reçues, dont 14 pour des opérations de maintien de la paix et 2 pour des missions politiques spéciales. UN أُنجز. جرى إعداد 16 خطة من خطط البعثات وفقا للإرشاد الاستراتيجي؛ و 14 خطة عمليات لحفظ السلام وخطتين لاثنتين من البعثات السياسية الخاصة
    objectif réalisé : 1 170 membres du personnel de l'AMISOM ont reçu une formation sur le matériel appartenant à l'ONU et les politiques, dispositifs et procédures d'appui de l'Organisation. UN أُنجز. جرى تدريب 170 1 فردا من أفراد البعثة على استخدام المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات الدعم وعملياته وإجراءاته
    objectif réalisé en décembre 2004 UN أُنجز في كانون الأول/ديسمبر 2004
    objectif réalisé. 48 forums de réconciliation ont été organisés dans les 3 régions, 65 pourparlers de réconciliation ont eu lieu dans le Sud-Soudan, et 86 activités de réconciliation ont été menées au Darfour (2004/05 : 0; 2005/06 : 5; 2006/07 : 15) UN أُنجز ذلك. عقد 48 اجتماع مصالحة للمنتديات في المناطق الثلاث، وعُقدت 65 جلسة محادثات لأجل المصالحة في جنوب السودان، ونظم 86 نشاطا لأجل المصالحة في دارفور (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 5؛ 2006/2007: 15)
    objectif réalisé. UN تحقق ذلك.
    objectif réalisé. 297 affaires ont été jugées par les cours de circuit. UN أنجِز ذلك. وقد فصلت المحاكم الدورية في 297 قضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more