"objectifs d'ensemble relatifs" - Translation from French to Arabic

    • الأهداف العالمية المتعلقة
        
    • الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة
        
    objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et instrument concernant les forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وصك الغابات
    G. Mesures nationales contribuant à la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN زاي - التدابير الوطنية التي تسهم في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Il contribue aussi dans une grande mesure à la réalisation de certains des objectifs de la Convention, en particulier les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN كما يساهم بشكل كبير في تحقيق بعض أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، ولا سيما الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Il est proposé de baser ces thèmes sur les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ومن المقترح أن تقوم هذه المواضيع على الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Il convient de rappeler que les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts ont été négociés durant la cinquième session du Forum et adoptés à sa sixième session, dans le contexte du débat sur la nécessité d'un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN ومن الجدير بالذكر هنا أن الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات قد تم التفاوض عليها خلال الدورة الخامسة للمنتدى، ثم اعتمدت في دورته السادسة، وذلك في إطار المناقشات المتصلة بالحاجة إلى صك دولي غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات.
    :: Les débats régionaux devraient également porter sur la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN :: ينبغي أن تتطرق المناقشات الإقليمية أيضا إلى تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    On comprend de mieux en mieux toutes les facettes de la gestion forestière durable et un consensus se dégage quant à un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, instrument complet auquel seraient intégrés les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وهناك فهم أفضل على نطاق أوسع للإدارة المستدامة للغابات، وهناك اتفاق حاليا بشأن الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات باعتباره صكا شاملا يتضمن الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN باء - التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    :: Possède un énorme potentiel s'agissant d'accroître la visibilité des forêts dans le contexte du développement durable et de lier les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts avec les objectifs de développement durable UN :: قدرة كبيرة على إبراز أهمية الغابات في سياق التنمية المستدامة، وربط الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بأهداف التنمية المستدامة
    :: Tenir compte de la nécessité de fixer d'autres objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, notamment dans des domaines tels que la gouvernance, la création d'un environnement porteur et l'élimination de la pauvreté UN :: النظر في الحاجة إلى وضع هدف إضافي أو أكثر من بين الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، في مجالات من قبيل الحوكمة وتهيئة بيئة مواتية والقضاء على الفقر
    IV. objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN رابعا - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Il serait alors possible de remédier à la dispersion des ressources, et de mettre l'accent sur la gestion forestière durable, sur les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et sur la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN وسيكون في مقدوره معالجة مشكلة تجزئة الموارد، وإتاحة إمكانية التركيز على الإدارة المستدامة للغابات، وعلى الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، وتنفيذ الصكوك غير الملزمة قانونا.
    Il importe d'élaborer les outils et les mécanismes nécessaires pour réaliser les engagements et actions qu'il prévoit, en renforcer la mise en œuvre et atteindre à titre hautement prioritaire les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ومن المهم استنباط الأدوات والآليات اللازمة لتنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في هذا الصك، وتعزيز إنجازها وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Contribution de la science et de la technique à la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN ثانيا - إسهامات العلوم والتكنولوجيا في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Une autre proposition mentionne le rôle des mesures de facilitation dans la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, en tenant compte des rapports nationaux. UN وأشار اقتراح آخر إلى دور التدابير التيسيرية في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، مع أخذ التقارير الوطنية في الاعتبار.
    Les quelques divergences de vues qui émanent des propositions pourraient être surmontées dans le souci de promouvoir une gestion durable des forêts et de réaliser les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN والاختلافات القليلة التي جرى تحديدها في المقترحات يمكن تسويتها في سياق تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    IV. objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN رابعا - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Dans le secteur forestier, la Finlande a approuvé les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, convenus aux Nations Unies en 2007, ainsi que d'autres engagements internationaux relatifs aux forêts, en particulier ceux qui découlent des Conventions de Rio. UN وفي قطاع الأحراج، أيدت فنلندا الأهداف العالمية المتعلقة بالأحراج التي ووفق عليها بالأمم المتحدة في عام 2007، إلي جانب التزامات دولية أخرى تتصل بالأحراج، وخاصة تلك الالتزامات المترتبة على اتفاقية ريو.
    C'est pourquoi les États Membres s'accordent à reconnaître la nécessité de réaffirmer les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts en tant qu'élément fondamental de l'instrument. UN ومن ثم، تحقق توافق عام في الآراء بين الدول الأعضاء على ضرورة التأكيد مجدداً على الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات باعتبارها جزءاً أساسياً من ذلك الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more