Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | هل هنــاك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك أي اعتراض. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10 du projet de résolution V. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objections à cette proposition? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا يوجــــد اعتراض على هذا الاقتراح؟ |
Y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, je vais maintenant mettre aux voix le douzième alinéa du préambule. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 14 du projet de résolution I. Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution I. Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Y a-t-il des objections à cette demande? Comme il n'y en a pas, je vais à présent mettre aux voix le quatrième alinéa et les paragraphes 4, 5 et 17 du projet de résolution, pour lesquels un vote unique et séparé a été demandé. | UN | هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد أي اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 17 من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد عليها. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution W. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | هل من اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك أي اعتراض. |
Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد أي اعتراض. |
Y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y a pas d'objection, je mettrai d'abord aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن. |
Y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y a pas d'objection, je mettrai d'abord aux voix le paragraphe 5. | UN | هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح الفقرة 5 من المنطوق للتصويت عليها أولا. |
Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | هل من اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
En l'absence d'objections à cette proposition, je considérerai que neuf prix seront décernés cette année pour récompenser des contributions exceptionnelles à la promotion et à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا الاقتراح، سأعتبر أن من المقرر أن تمنح هذا العام تسع جوائز عن اﻹسهامات البارزة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 8 et 17 du dispositif du projet de résolution Y. Y a-t-il des objections à cette demande? Je n'en vois pas. | UN | وقد طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة ٨ والفقرة ١٧ من مشروع القرار ذال. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Comme il n'y a pas d'objections à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix les mots < < entre autres, à contrôler les transferts qui pourraient contribuer aux activités de prolifération et > > du deuxième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lesquels un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراضات على ذلك الطلب، سأطرح للتصويت أولا عبارة " بجملة أمور منها الرقابة على عمليات نقل الأسلحة التي قد تسهم في الأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة و " في الفقرة الثانية من مشروع القرار طاء التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
S'il n'y a pas de commentaires ou d'objections à cette suggestion, je considérerai que les membres sont d'accord. | UN | ما لم أسمع أية تعقيبات أو اعتراضات على هذا الاقتراح، فسأعتبر أن اﻷعضاء يوافقون على ذلك. |