"objet d'un additif" - Translation from French to Arabic

    • في إضافة
        
    • شكل إضافة
        
    • وستتناول إضافة لهذا التقرير
        
    • إضافة إلى تقرير الأمين
        
    Toute réponse supplémentaire fera l'objet d'un additif au présent document. UN وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة.
    Les réponses aux autres questions feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وسوف يتم تناول المسائل المتبقية في إضافة الى التقرير الحالي.
    Les commentaires et observations reçus ultérieurement feront l'objet d'un additif au présent document. UN وستصدر أي ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    Les incidences financières qui résulteraient du fait de porter l'effectif de la composante militaire à 17 500 hommes feront prochainement l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستصدر قريبا، في شكل إضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على زيادة قوام البعثة إلى مستوى 500 17 فرد عسكري.
    Toute information communiquée ultérieurement au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستُقدم في إضافة لهذا التقرير أي معلومات تتاح لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في وقت لاحق.
    Les réponses parvenues après cette date feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستظهر نسخة مما يرد لاحقا من ردود في إضافة إلى هذا التقرير.
    Les réponses parvenues après cette date feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستظهر نسخة مما يرد لاحقا من ردود في إضافة إلى هذا التقرير.
    Toute autre réponse fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    L'élargissement du mandat de la Mission fera l'objet d'un additif au présent rapport, lorsque le total des coûts aura été établi. UN أما مسألة تمديد ولاية البعثة فسوف تعالج في إضافة لهذا التقرير عقب إعداد التكاليف الكاملة.
    Les communications reçues après cette date feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستورد أي ردود أخرى يتم تلقيها في إضافة لهذا التقرير.
    Les communications reçues après cette date feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وسيدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    Toute nouvelle réponse reçue fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستصدر أية ردود تصل بعد ذلك في إضافة لهذا التقرير.
    Toute nouvelle communication reçue avant fin 2001 fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستدرج أي معلومات أخرى ترد قبل نهاية عام 2001 في إضافة لهذا التقرير.
    Sa proposition figure dans le résumé des propositions qui fait l'objet d'un additif au présent rapport. UN ويرد ذلك المقترح في ملخص المقترحات المدرجة في إضافة مرفقة بهذا التقرير.
    Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif. UN أما الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير فسوف تصدر في إضافة.
    L'état des incidences financières de la nouvelle mission fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN 76 - ستصدر الآثار المالية المترتبة عن البعثة الجديدة في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Le texte de la réponse reçue de l'Union européenne est reproduit au chapitre III, conformément aux modalités fixées dans la résolution 65/276, les réponses reçues après la date limite fixée devant faire l'objet d'un additif au présent rapport. UN وأدرج رد الاتحاد الأوروبي في الفرع الثالث، وفقاً للطرائق المبينة في قرار الجمعية العامة 65/276. أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في شكل إضافة إلى هذا التقرير.
    Les travaux menés par le Conseil entre le mois d'octobre et la fin du mois de novembre 2005 feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستتناول إضافة لهذا التقرير أعمال المجلس من بداية تشرين الأول/أكتوبر حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La gestion de la performance fait l'objet d'un additif au rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/69/190/Add.2). UN ٨٧ - ثمّة إضافة إلى تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية تتعلّق بإدارة الأداء (A/69/190/Add.2 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more