"objet de sanctions économiques" - Translation from French to Arabic

    • من جراء الجزاءات الاقتصادية
        
    • جزاءات اقتصادية
        
    La Colombie n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل كولومبيا أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    Elle n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل مصر أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    Le Gabon n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل غابون أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    L'activité commerciale et les transactions financières cubaines ont fait l'objet de sanctions économiques plus lourdes et de nouvelles formes de persécution. UN وثمة جزاءات اقتصادية رئيسية أخرى وغيرها من أشكال الاضطهاد ضد قطاع الأعمال والمعاملات المالية الكوبية.
    Pendant la même période, la Rhodésie (aujourd'hui le Zimbabwe) a fait l'objet de sanctions économiques et diplomatiques, imposées par la communauté internationale. Il convient donc de considérer la pleine application par l'État partie des principes et dispositions de la Convention comme un processus progressif. UN وخلال نفس الفترة، واجهت روديسيا )زمبابوي اﻵن( جزاءات اقتصادية ودبلوماسية كان المجتمع الدولي قد فرضها عليها وعليه، ينبغي النظر الى الامتثال التام من قبل الدولة الطرف لمبادئ وأحكام الاتفاقية على أنه عملية تنفيذ تدريجي.
    Elle n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN ولم يطل الجبل الأسود أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    Le Sénégal n'a pas fait l'objet de sanctions économiques au cours de la période 2010-2012. UN ولم يطل السنغال أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    La Turquie n'a pas fait l'objet de sanctions économiques pendant la période 2010-2012. UN ولم يطل كولومبيا أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    Le Brésil n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN ولم يطل البرازيل أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    Le Burundi n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN ولم يطل بروني دار السلام أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    L'Iran a fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN وقد تضررت إيران من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    La République démocratique populaire lao n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN ولم يطل لاو أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    Le Soudan a fait l'objet de sanctions économiques au cours de la période 2010-2012. UN وقد تضرر السودان من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    Le Brunéi Darussalam n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل بروني دار السلام أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2008-2010.
    Le Guatemala n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل غواتيمالا أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2008-2010.
    Le Liban n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل لبنان أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2008-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more