"obligations des états qui sont" - Translation from French to Arabic

    • التزامات الدول التي
        
    • والتزامات الدول
        
    Cette position n'est pas totalement dénuée de fondement mais, dans la perspective des droits de l'homme, les obligations de la communauté internationale sont subsidiaires par rapport aux obligations des États qui sont responsables au premier chef au regard du droit relatif aux droits de l'homme. UN وهناك بعض المزية في هذا الشاغل. بيد أن التزامات المجتمع الدولي، في إطار حقوق الإنسان، مشروطة باستيفاء التزامات الدول التي تقع عليها المسؤولية الأولى بمقتضى قانون حقوق الإنسان.
    Prenant note également des arrêts rendus le 31 mars 2004 par la Cour internationale de Justice en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et le 19 janvier 2009 concernant la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans les deux arrêts, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكمين اللذين أصدرتهما محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون، وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين،
    Prenant note également des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Réaffirmant les buts et principes de la Convention relative aux droits de l'enfant, en particulier ses articles 2, 3, 9 et 20, et les obligations des États qui sont parties à cette Convention, UN وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما موادها 2 و3 و9 و20، والتزامات الدول الأطراف بها،
    Prenant note également des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus le 31 mars 2004 par la Cour internationale de Justice en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et le 19 janvier 2009 concernant la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans les deux arrêts, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون، وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus le 31 mars 2004 par la Cour internationale de Justice en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et le 19 janvier 2009 concernant la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans les deux arrêts, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين،
    Prenant également note des arrêts rendus par la Cour internationale de Justice les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et concernant la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون() وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا ()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي أعيد تأكيدها في الحكمين كليهما،
    Prenant également note des arrêts rendus les 31 mars 2004 et 19 janvier 2009 par la Cour internationale de Justice concernant l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, respectivement, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans ces deux décisions, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية " أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون " () وبالحكم الذي أصدرته المحكمة في 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية " أبينا " ()، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين،
    Réaffirmant les buts et principes de la Convention relative aux droits de l'enfant, en particulier ses articles 2, 3, 9 et 20, et les obligations des États qui sont parties à cette Convention, UN وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما موادها 2 و3 و9 و20، والتزامات الدول الأطراف بها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more