Le but est de rendre l'éducation obligatoire et gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 16 ans. | UN | وتمثل الهدف من ذلك في تطبيق نظام التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال حتى سن 16 سنة. |
Tout en reconnaissant la validité de ce point, Mme Frey a pour sa part insisté sur le rôle de l'éducation primaire obligatoire et gratuite. | UN | ومع الاعتراف بصحة هذه النقطة، شددت السيدة فراي، من جانبها، على أهمية دور التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني. |
La durée de la scolarité obligatoire et gratuite était désormais de neuf ans sur l'ensemble du territoire. | UN | وأتيح التعليم الإلزامي المجاني لمدة تسع سنوات في كل أنحاء البلد. |
Les frais d'inscriptions ont été totalement supprimés dans les institutions d'enseignement à tous les niveaux, ce qui a permis d'instaurer l'éducation secondaire obligatoire et gratuite pour tous. | UN | وألغيت رسوم التعليم بالكامل في المؤسسات التعليمية على جميع مستوياتها، مما يمكن إنفاذ التعليم الثانوي الإلزامي المجاني. |
A cette fin, elle met en place un système d'enseignement général comportant une période de formation élémentaire, commune, obligatoire et gratuite des élèves jusqu'à l'âge de 14 ans, qui est indispensable pour assurer l'égalité des chances dans le domaine de l'enseignement. | UN | ويقيم هذا القانون نظام تعليم عام يتألف من فترة تدريب أساسي ومشترك وإلزامي ومجاني للتلاميذ حتى بلوغهم سن ٤١ سنة من العمر، وهو تدريب لا بد منه لتأمين تكافؤ الفرص في مجال التعليم. |
L'État garantit l'éducation de base obligatoire et gratuite dans les établissements de l'enseignement public. | UN | وتضمن الدولة التعليم الأساسي العام المجاني والإلزامي في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة. |
Selon les textes officiels de la réforme de l'enseignement de 1975, l'école est en principe obligatoire et gratuite pour tous les enfants de 2 à 15 ans révolus. | UN | ووفقا للنصوص الرسمية لإصلاح التعليم لعام 1975، تُعد المدرسة، من حيث المبدأ، إلزامية ومجانية بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين كاملتين و15 سنة كاملة. |
L'État garantit l'éducation de base obligatoire et gratuite dans les établissements de l'enseignement public. | UN | وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة. |
La scolarité est obligatoire et gratuite au niveau de l'enseignement primaire et du premier cycle du secondaire. | UN | 128- وتوفّر الحكومة التعليم الابتدائي والإعدادي الإلزامي والمجاني. |
75. En Croatie, le droit de bénéficier d'une instruction obligatoire et gratuite est garanti et son application est encadrée par la loi. | UN | 75- تكفل كرواتيا الحق في التعليم الإلزامي والمجاني وهناك إطار قانوني لتنفيذ هذا الحق. |
11. L'État reconnaît aux garçons et aux filles le droit à l'éducation obligatoire et gratuite jusqu'à 15 ans. | UN | 11- تعترف الدولة بحق التعليم الإلزامي والمجاني للبنين والبنات حتى سن الخامسة عشرة. |
Depuis 1972, le système d'éducation universelle obligatoire et gratuite d'une durée de onze ans est en vigueur. | UN | وينفذ منذ عام 1972 نظام التعليم الإلزامي المجاني ﻟ 11 سنة دراسية. |
Il recommande également qu'il soit procédé d'urgence à l'adoption d'un plan d'action visant à assurer la scolarité primaire obligatoire et gratuite, comme il est prévu à l'article 14 du Pacte. | UN | وتوصي أيضاً بأن يتم على وجه الاستعجال اعتماد خطة عمل للتحرك نحو توفير التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني كما تنص على ذلك المادة 14 من العهد. |
85. L'éducation primaire universelle, obligatoire et gratuite a été instituée en 1956. | UN | 85- شرعت الدولة, في عام 1956, في تطبيق نظام تعليم ابتدائي شامل وإلزامي ومجاني. |
En 2003, mon gouvernement a introduit l'éducation primaire obligatoire et gratuite, comprenant huit années d'éducation pour tous. | UN | ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام. |
Article 49: tous les citoyens ont droit à l'éducation; l'État s'efforce de généraliser l'éducation obligatoire et gratuite, conformément aux lois applicables et aux règlements de l'État; | UN | المادة 49: التعليم حق لكل مواطن وتسعى الدولة لتحقيق إلزامية ومجانية التعليم العام، وفقاً للنظم والقوانين المعمول بها في الدولة؛ |
L'éducation de base est obligatoire et gratuite, conformément à la Constitution provisoire de 2005 et à la Stratégie nationale sur 25 ans. | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما. |
" L'Etat veille à ce que tout Luxembourgeois reçoive l'instruction primaire, qui sera obligatoire et gratuite. | UN | " تحرص الدولة على أن يتلقى كل لكسمبرغي تعليمه الابتدائي الذي سيكون إلزاميا ومجانيا. |
Le Gouvernement de la République arabe syrienne s'est toujours concentré sur l'éducation. Il s'est employé à rendre l'éducation accessible à tous en la rendant obligatoire et gratuite. | UN | وما فتئت حكومة الجمهورية العربية السورية تركز على التعليم، وتعمل على توفيره للجميع بجعله إلزامياً ومجانياً. |
Cette action a été renforcée par la promulgation de la loi sur l'éducation de 2010, qui a rendu la scolarité primaire obligatoire et gratuite. | UN | وقد تعزز ذلك بواسطة سن قانون التعليم لعام 2010 الذي جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً. |
1004. Le Comité engage les États parties à faire en sorte que l'éducation primaire soit obligatoire et gratuite, de qualité et adaptée à l'enfant. | UN | 1004- وتحث اللجنة الدول الأطراف على كفالة إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته وجودته وملاءمته للطفل. |
En vertu de son programme national, le pays a instauré un système de scolarité générale obligatoire et gratuite de 12 ans, selon le modèle 9 + 3. | UN | وفي إطار برنامج وطني، استُحدث نظام لتوفير 12 سنة من التعليم المجاني الإلزامي استنادا إلى نمط السنوات الدراسية التسع التي تليها مرحلة أعلى تمتد لثلاث سنوات. |
86. L'État assure à tous les enfants d'âge scolaire l'accès à l'éducation secondaire obligatoire et gratuite. | UN | 86- توفر الدولة لجميع الأطفال في سن الدراسة تعليما ثانويا مجانيا وإلزاميا. |
71. Tous les enfants reçoivent une éducation obligatoire et gratuite, qui commence à l'âge de 6 ou 7 ans, au titre du système d'éducation universelle, obligatoire et gratuite de onze ans dans le cadre duquel leurs désirs et leurs talents peuvent s'épanouir pleinement. | UN | 71- ويتلقى جميع الأطفال التعليم الإلزامي بالمجان ابتداءً من سن السادسة أو السابعة ضمن نظام للتعليم الإلزامي العام المجاني لمدة أحد عشر عاماً، وهو يتيح المجال الواسع لرغباتهم ولمواهبهم. |
Instauration de la scolarité primaire obligatoire et gratuite dans toutes les écoles publiques; | UN | تعليم ابتدائي إلزامي مجاني في جميع المدارس الحكومية؛ |
L'éducation est obligatoire et gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans, y compris pour les enfants handicapés. | UN | ويعتبر التعليم إلزامياً ومجاناً للأطفال حتى 12 سنة من العمر، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة. |