L'Observateur de l'État de Palestine exerce également le droit de réponse. | UN | وأدلى أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقب عن دولة فلسطين. |
Le représentant d'Israël exerce le droit de réponse, de même que l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد، وكذلك المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entend également une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع لبيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
Les représentants de l'Azerbaïdjan, d'Israël et de l'Arménie, ainsi que l'Observateur de l'État de Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من أذربيجان، وإسرائيل، وأرمينيا، إضافة إلى المراقب عن دولة فلسطين. |
La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
Des déclarations générales après le vote sont faites par l'Observateur de l'État de Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى كل من المراقب عن دولة فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان عام بعد التصويت. |
Une déclaration générale est également faite par l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان عام أيضا. |
L'Observateur de l'État de Palestine prend également la parole. | UN | وكذلك أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان. |
Les représentants d'Israël, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'Observateur de l'État de Palestine, exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من إسرائيل وأرمينيا وأذربيجان، علاوة على المراقب عن دولة فلسطين. |
L'Observateur de l'État de Palestine pose des questions et formule des observations, auxquelles le Commissaire général répond. | UN | وطرح المراقب عن دولة فلسطين أسئلة وتعليقات، ردّ عليها المفوضُ العام. |
La Commission entame le débat général en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. | UN | استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
L'Observateur de l'État de Palestine et les représentants d'Israël et du Liban exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين وممثلا إسرائيل ولبنان ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
L'Observateur de l'État de Palestine prend également la parole. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين كذلك ببيان. |
L'Observateur de l'État de Palestine et le représentant de la République arabe syrienne expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى كل من المراقب عن دولة فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
L'Observateur de l'État de Palestine fait également une déclaration générale. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان عام أيضا. |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général, au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de l'État de Palestine | UN | رسائل متطابقة موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن دولة فلسطين |