"observateur de l'irlande" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن ايرلندا
        
    • المراقب عن أيرلندا
        
    • المراقب عن آيرلندا
        
    • المراقب من ايرلندا
        
    16. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) convient que la Commission devrait reporter l'examen de la question. UN 16- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال إنه يوافق على أن تؤجل اللجنة المناقشة حول المسألة.
    88. M. Doyle (Observateur de l'Irlande) partage l'avis du représentant de Singapour. UN 88- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): أيّد الرأي الذي عبّر عنه ممثل سنغافورة.
    121. L'Observateur de l'Irlande a demandé que l'on supprime la deuxième variante du paragraphe 2, qu'avait proposée sa délégation. UN ١٢١- وطلب المراقب عن ايرلندا حذف الفقرة ٢ البديلة على نحو ما اقترحه وفد بلده.
    525. L'Observateur de l'Irlande a révisé oralement le projet de résolution en remplaçant par un nouveau texte le paragraphe 8 qui se lisait comme suit : UN ٥٢٥- ونقّح المراقب عن ايرلندا مشروع القرار شفوياً، مستعيضاً بنص جديد عن الفقرة ٨ من المنطوق، ونصها:
    86. L'Observateur de l'Irlande a proposé de supprimer au paragraphe 6 les mots " selon un régime approprié " . UN ٦٨- واقترح المراقب عن أيرلندا حذف كلمة " مناسبة " الواردة في الفقرة ٦.
    22. M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) est favorable à la proposition de la délégation des ÉtatsUnis. UN 22- السيد باتيمور (المراقب عن آيرلندا): أعرب عن تأييده لاقتراح وفد الولايات المتحدة.
    857. L'Observateur de l'Irlande a retiré la modification qu'il avait apportée au projet de résolution. UN ٨٥٧- وقام المراقب عن ايرلندا بسحب التعديل الذي كان قد اقترح إدخاله على مشروع القرار.
    26. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que le point C) traite de concepts différents qui ne devraient pas être regroupés. UN 26- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال ان الفقرة الفرعية (ج) تتناول مفاهيم مختلفة لا ينبغي دمجها.
    62. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande), approuvant la déclaration faite par le représentant de l'Allemagne, juge dangereux de prévoir trop d'exceptions. UN 62- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): أيدّ البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا وقال ان الاستثناءات الزائدة عن الحاجة تنطوي على خطر.
    846. La Commission a également entendu une déclaration faite par l'Observateur de l'Irlande (19ème), UN ٨٤٦- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن ايرلندا )٩١(.
    180. L'Observateur de l'Irlande a proposé d'ajouter le mot " parties " après " Etats " . UN ٠٨١- واقترح المراقب عن ايرلندا إدخال كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " .
    216. L'Observateur de l'Irlande a proposé d'ajouter le mot " certaines " avant " mesures de base " . UN ٦١٢- واقترح المراقب عن ايرلندا إضافة كلمة " بعض " قبل " المبادئ اﻷساسية " .
    41. M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) préconise de conserver le paragraphe tel qu'il est actuellement rédigé. UN 41- السيد بوتيمور (المراقب عن ايرلندا): أيّد الاحتفاظ بالفقرة كما هي.
    48. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit qu'il croit comprendre ce dont il s'agit, mais que l'article 9 ne semble pas atteindre son but. UN 48- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال انه يفهم القصد لكن المادة 9 لا تخدم فيما يبدو ذلك الغرض.
    62. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) appuie la proposition faite par le Secrétariat au paragraphe 88, car elle lève effectivement une ambiguïté éventuelle. UN 62- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): أيّد اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 88 لأنه يوضح غموضا محتملا.
    20. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) pense que le paragraphe 1 de l'article 14 devrait rester inchangé. UN 20- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال انه يعتقد أن المادة 14 (1) ينبغي أن تترك كما هي.
    15. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) rappelle qu'il y a eu un consensus au sein du groupe de travail sur la proposition des États-Unis. UN 15- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): استذكر أنه تم التوصل في الفريق المخصص الى توافق آراء بشأن اقتراح الولايات المتحدة.
    15. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que sa délégation est favorable à l'exclusion telle qu'elle a été remaniée. UN 15- السيد دويلي (المراقب عن ايرلندا): قال إن وفده يؤيد الاستبعاد حسبما أعيدت صياغته.
    25. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que sa délégation préfère le libellé excluant les créances nées de la vente d'un bien immeuble ou de la constitution d'une hypothèque sur ce bien. UN 25- السيد دويلي (المراقب عن ايرلندا): قال إن وفده يفضل الصيغة التي تستبعد المستحقات الناشئة عن بيع أو رهن العقار.
    95. L'Observateur de l'Irlande a proposé de remplacer le mot " qualification pénale " par " poursuites " . UN ٥٩- واقترح المراقب عن أيرلندا الاستعاضة في كامل النص عن كلمة " المعاقبة " بكلمة " المحاكمة " .
    44. M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) dit que le texte du groupe de rédaction spécial est un compromis équitable. UN 44- السيد باتيمور (المراقب عن آيرلندا): قال إن النص الذي أعده فريق الصياغة المخصص يوفر حلاً توفيقياً معقولاً.
    51. M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) dit que sa délégation, bien qu'appréciant les vues exprimées par le représentant de l'Italie, souscrit aux observations du représentant du secrétariat. UN 51- السيد باتيمور (المراقب من ايرلندا): قال إن وفده متعاطف نوعا ما مع الرأي الذي أبداه ممثل إيطاليا، ولكنه يؤيد تعليق ممثل الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more